The private sector and academic and research institutions have also joined the partnership and provided specific financial and technical contributions; | UN | وانضم إلى هذه الشراكة أيضاً القطاع الخاص، وأوساط أكاديمية، ومؤسسات للبحوث، وقدمت مساهمات مالية وتقنية خاصة؛ |
Subsequently, Mr. Burney, Mr. Chen, Ms. Chung and Mr. d'Escoto Brockmann joined the sponsors. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه لاحقاً كل من السيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان. |
Subsequently, Albania, Israel, New Zealand, the Republic of Korea, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey joined the sponsors. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من إسرائيل، وألبانيا، وتركيا، وجمهورية كوريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ونيوزيلندا. |
Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان. |
Subsequently, Belize, Benin, Burkina Faso, Malaysia, the Netherlands, the Russian Federation, Serbia and Togo joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من الاتحاد الروسي، وبليز، بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وصربيا، وماليزيا، وهولندا. |
During the Andijan events, he escaped from detention and joined those seeking asylum in Kyrgyzstan. | UN | وأثناء أحداث أنديجان، فر من السجن وانضم إلى طالبي اللجوء في قيرغيزستان. |
Subsequently, Algeria, Brazil and the Sudan joined the sponsors. | UN | وانضم إلى مقدمي المشروع لاحقاً كل من البرازيل، والجزائر، والسودان. |
Mr. Seetulsingh also joined the drafting group. | UN | وانضم إلى فريق الصياغة أيضاً السيد سيتولسينغ. |
Subsequently, Mr. Alfonso Martínez, Mr. Kartashkin and Ms. Quisumbing joined the sponsors. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع التوصية في وقت لاحق كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ. |
A total of 135 new military personnel from Egypt joined the Operation during the month. | UN | وانضم إلى العملية خلال ذلك الشهر ما مجموعه 135 فردا عسكريا من مصر. |
The Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Haile Menkerios, and the Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur, Ibrahim Gambari, joined the meeting by videolink from Khartoum. | UN | وانضم إلى الجلسة الممثل الخاص للأمين العام للسودان، هايلي منكريوس، والممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، إبراهيم غمباري، عن طريق وصلة فيديو من الخرطوم. |
Ten new ministers joined the Government, bringing the total number of Cabinet members to 41, of which 4 are women. | UN | وانضم إلى الحكومة عشرة وزراء جدد مما يصل بمجموع عدد أعضاء الوزارة إلى 41 عضوا، من بينهم 4 نساء. |
Subsequently, Burundi, Côte d'Ivoire, Honduras, Kazakhstan, Morocco, Namibia and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من بوروندي، وكازاخستان، وكوت ديفوار، والمغرب، وناميبيا، ونيجيريا، وهندوراس. |
Bosnia and Herzegovina, Cameroon, India, the Russian Federation, Serbia, Togo and Turkmenistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك وتركمانستان وتوغو وصربيا والكاميرون والهند. |
Benin, Ghana, Mozambique, Senegal, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوغندا وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا والسنغال وغانا وموزامبيق. |
Burkina Faso, Israel and the Niger joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل وبوركينا فاسو والنيجر. |
The Gambia, Ghana, Nigeria, the Republic of Moldova, Sierra Leone and Suriname joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من جمهورية مولدوفا وسورينام وسيراليون وغامبيا وغانا ونيجيريا. |
Andorra, Cyprus, Haiti, India, Indonesia, Israel, Kenya, Poland, Slovenia and Turkey joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار إسرائيل، وأندورا، وإندونيسيا، وبولندا، وتركيا، وسلوفينيا، وقبرص، وكينيا، وهايتي، والهند. |
Jordan submitted its national report on the subject to that meeting and joined other States in sharing its experiences and findings. | UN | والأردن قدم تقريره الوطني بشأن الموضوع إلى ذلك الاجتماع وانضم إلى الدول الأخرى في تبادل خبراتها واستنتاجاتها. |
In this, Myanmar was joined by a number of other delegations. | UN | وانضم إلى ميانمار، في هذا الصدد، عدد من الوفود الأخرى. |
It had acceded to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and hoped for a speedy entry into force of that Treaty. | UN | وانضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ويأمل بدء النفاذ السريع لهذه المعاهدة. |
he joined others in calling for the issue to be taken up in a formal meeting. | UN | وانضم إلى الآخرين في الدعوة إلى تناول المسألة في جلسة رسمية. |
Four new members had joined the Committee at its last session and a one-day technical briefing had been held for them prior to the session, with the support of the Plan of Action. | UN | وانضم إلى اللجنة في دورتها الأخيرة أربعة أعضاء جدد قدمت لهم قبل الدورة، ولمدة يوم واحد، إحاطة فنية، بدعم من خطة العمل. |
The traditional oppressors - the army and the police - were joined by Serb mercenaries hired by the regime. | UN | وانضم إلى ممارسي القمع التقليديين - أي العسكريين وأفراد الشرطة - المرتزقة الصربيون الذين تعاقد النظام معهم. |
The country obtained its independence from the United Kingdom in 1962, at which time it joined the Commonwealth. | UN | وقد نال هذا البلد استقلاله عن المملكة المتحدة في عام 1962 وانضم إلى الكومنولث. |
30. Since becoming an independent state and joining the United Nations in 2011, South Sudan has not yet indicated its intentions with respect to succeeding or acceding to the Convention. | UN | 30- منذ أن أصبح جنوب السودان دولة مستقلة وانضم إلى الأمم المتحدة في عام 2011، فإنه لم يعرب بعد عن نواياه بشأن الاتفاقية سواء بالخلافة أو بالانضمام. |
Eight other Arab States subsequently joined OAPEC at various times, including the Republic of Iraq, which became a member in 1972. | UN | وانضم إلى المنظمة بعد تأسيسها ثمانية أقطار عربية في مواقيت مختلفة، كان من بينها جمهورية العراق في عام 1972. |
It had enacted a number of counter-terrorism laws and acceded to various regional and international counter-terrorism conventions. | UN | وقد سن عددا من القوانين لمكافحة الإرهاب وانضم إلى مختلف الاتفاقيات الإقليمية والدولية لمكافحة الإرهاب. |
Use the money for a whore and a toot and go join the fucking circus. | Open Subtitles | ادفع المال لساقطة واشتر مخدراً وانضم إلى السيرك اللعين |
Come over to the side of socialism, President Obama, come join the axis of evil and we will build an economy that truly serves human beings. | UN | فلتنضم إلى جانب الاشتراكية، سيادة الرئيس أوباما، تعال وانضم إلى محور الشر وسوف نبني اقتصادا يخدم البشر بحق. |