ويكيبيديا

    "وتشويه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and female
        
    • and maiming
        
    • mutilation
        
    • and maim
        
    • and distort
        
    • and maimed
        
    • and defamation
        
    • and distortion
        
    • and distorting
        
    • and the maiming
        
    • distortion of
        
    • and distorted
        
    • and distortions
        
    • mutilated
        
    • maim and
        
    Some States parties have introduced legislation on specific forms of violence against women, such as sexual harassment and female genital mutilation. UN وسنت بعض الدول اﻷطراف تشريعات بشأن أشكال محددة من العنف ضد المرأة، مثل المضايقة الجنسية وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Some States parties have introduced legislation on specific forms of violence against women, such as sexual harassment and female genital mutilation. UN وسنت بعض الدول اﻷطراف تشريعات بشأن أشكال محددة من العنف ضد المرأة، مثل المضايقة الجنسية وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Indicative examples of the killing and maiming of children include: UN وفيما يلي أمثلة ذات دلالة على قتل وتشويه الأطفال:
    In addition, 306 reports of killing and maiming were received. UN إضافة إلى ذلك، أُبلغ عن 306 حالة قتل وتشويه.
    Unexploded ordnance, particularly cluster bombs, also kill and maim civilians long after they are used. UN وتؤدي الذخائر غير المنفجرة أيضا، وبخاصة القنابل العنقودية، إلى قتل وتشويه المدنيين بعد استعمالها بوقت طويل.
    It criminalizes and penalizes the rape of a child under 13 years of age, sexual harassment, and female genital mutilation. UN ويُجرِّم القانون اغتصاب طفل دون سن 13، والتحرش الجنسي، وتشويه الأعضاء الجنسية للمرأة، ويعاقب على هذه الأفعال.
    This Act also contains provisions facilitating the persecution of forced marriages and female genital mutilation. UN ويتضمن القانون نفسه أحكاما تسهل قمع الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    She is threatened by harmful traditional practices, such as early marriage and female genital mutilation/circumcision. UN فهي مهددة بالممارسات التقليدية الضارة مثل الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية.
    Thus, Egyptian law was not as strong as it should be in its approach to domestic violence, rape and female genital mutilation. UN والقانون المصري ليس قويا كما ينبغي أن يكون في معالجته موضوع العنف المنزلي، والاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة.
    Young girls also suffered from various types of sexual violence, including rape and female genital mutilation. UN كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Young girls also suffered from various types of sexual violence, including rape and female genital mutilation. UN كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Non-detectable mines delay and disrupt their activities by slowing clearance and destroying their vehicles and killing and maiming their personnel. UN ذلك أن الألغام غير القابلة للاكتشاف تؤخر أنشطتها وتربكها نتيجة إبطاء عمليات الكسح وتدمير مركباتها وقتل وتشويه موظفيها.
    (iii) To put an end to indiscriminate attacks on and the burning of villages, which have resulted in the killing and maiming of civilians, including children; UN ' 3` وضع حد لشن هجمات عشوائية على القرى وإحراقها، ممّا يسفر عن قتل وتشويه مدنيين، ومنهم أطفال؛
    (ii) The killing and maiming of civilians in violation of international humanitarian law, in particular children, as a result of military operations; UN ' 2` قتل وتشويه المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني الدولي، ولا سيما الأطفال، نتيجة للعمليات العسكرية؛
    There could be no justification for killing and maiming innocent civilians. UN وذكر أنه لا يمكن أن يكون هناك مبرر لقتل وتشويه المدنيين الأبرياء.
    Mines continue to kill and maim the people of Bosnia and Herzegovina. UN ٨٥١- ما زالت اﻷلغام تتسبب في قتل وتشويه شعب البوسنة والهرسك.
    It noted that a defamatory documentary released by a Dutch parliamentarian, intended to demonize Muslims and distort the message of the Koran, has been widely and strongly condemned. UN وأشارت إلى أن هناك فيلماً وثائقياً تشهيرياً عرضه أحد أعضاء البرلمان الهولندي وقصد منه شيطنة المسلمين وتشويه رسالة القرآن قد أدين على نطاق واسع وبشدة.
    It also reported that children were being killed and maimed as a direct result of violence. UN وأفادت اللجنة أيضا أنه جرى قتل وتشويه الأطفال كنتيجة مباشرة لأعمال العنف.
    2. Religious intolerance, incitement to religious hatred and defamation of religions UN 2- التعصب الديني، والتحريض على الكراهية الدينية، وتشويه صورة الأديان
    The Sudan was convinced of the need to avoid politicization of refugee questions and distortion of their humanitarian nature. UN والسودان على اقتناع بضرورة تجنب تسييس قضايا اللاجئين وتشويه طابعها اﻹنساني.
    “The systematic policy of fostering ignorance and distorting history and culture UN " السياسة المنهجية المتمثلة في تدعيم الجهل وتشويه التاريخ والثقافة
    For us, the murder of 71 and the maiming of countless others in Tuzla is a terrorist act. UN فإن اغتيال ٧١ شخصا وتشويه عدد آخر لا حصر له في توزلا هو، عندنا، عمل إرهابي.
    Such policies may lead to increased market concentration, distortion of competition and decreased contestability in the domestic procurement markets; UN وقالت إن تلك السياسات يمكن أن تؤدي إلى زيادة التركُّز السوقي وتشويه المنافسة وتخفيض التزاحم في أسواق الشراء المحلية؛
    What we heard from the representative of the United States was a false and distorted statement that twisted reality. UN إن ما استمعنا إليه من الممثل الذي تحدث باسم الولايات المتحدة هو تحريف وتزوير وتشويه للحقائق.
    On instructions from my Government, and in view of the misrepresentations and distortions of fact contained in the Iranian letter, I have the honour to present the responses set forth hereunder. UN وبالنظر لما احتوته الرسالة الإيرانية من تحريف وتشويه للحقائق، أرجو أن أقدم الردود الآتية عليها:
    The LRA has killed, mutilated and raped thousands of African people. Open Subtitles جيشهم قام بقتل وتشويه واغتصاب الالاف من شعب افريقيا أنظر,نحن تعاطفون معكم ونرغب بتقديم المساعده
    What is different today is that terrorism has assumed new and diabolical ways to kill, maim and cause massive destruction. UN والفرق هو أن الإرهاب اليوم يسلك طرقا جديدة وشيطانية لقتل وتشويه وإلحاق التدمير الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد