I trusted in that clause and joined this con team, | Open Subtitles | لقد وثقت في هذا البند وانضمت لهذا الفريق المخادع |
I trusted him, and all I know is what he told me. | Open Subtitles | لقد وثقت بك و كل ما أعرف عنه هو ما اخبرني |
You trusted her and she turned around and murdered the Attorney General. | Open Subtitles | لقد وثقت بها وهى ضربت بثقتك عرض الحائط وقتلت المُدعي العام |
Those abuses had been documented by Amnesty International and Human Rights Watch. | UN | وقد وثقت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان هذه الإساءات. |
The study also documented the updated and refined strategy in a new business continuity/recovery plan. | UN | كما وثقت الدراسة الاستراتيجية المستكملة والمحسنة في إطار خطة جديدة لاستمرارية تصريف الأعمال والانتعاش بعد الكوارث. |
Well, did you trust me when I first got here? | Open Subtitles | هل وثقت بي عندما أتيت إلى هنا في البداية؟ |
A dog is the only thing I ever trusted. | Open Subtitles | الكلب هو الشيء الوحيد الذي طالما وثقت فيه |
I trusted you with this. Now I need youto trust me. | Open Subtitles | وثقت بك في هذا, الآن أحتاج منك أن تثق بي |
She told you I was the best'cause I am. You trusted her then, and you trust her now. | Open Subtitles | إنها أخبرتك أني الأفضل ، لأني كذلك إنك وثقت ِبها حينها و عليك أن تثقي بها الآن |
But that didn`t worry me, it wasn`t so much that I trusted my country`s police but rather that I completely trusted my mother." | Open Subtitles | لكن ذلك لم يقلقني لم يكن كثيراً نحو أنني قد وثقت فى شرطة بلادي لكن بالأحرى لأنّني وثقت فى أمّي تماماً |
I trusted you, and now I can never do that again. | Open Subtitles | لقد وثقت بك والآن لايمكنني أن أفعل ذلك مرة أخرى |
I trusted you with Jessi, even when I didn't think I should. | Open Subtitles | لقد وثقت بك مع جيسي حتى بالرغم انني اعتقد بأنه لاينبغي |
I-I thought you trusted me. What did I do wrong, dad? | Open Subtitles | ظننت أنك وثقت بي ما الذي أخطأت به يا أبي؟ |
I trusted the wrong people, but I can't lose you. | Open Subtitles | , أنا وثقت بالناس الخطأ لكنني لا يمكنني فقدانك |
The practice of targeting individuals based on their sexual orientation has been documented repeatedly by the Special Rapporteur on extrajudicial executions. | UN | إن ممارسة استهداف أشخاص على أساس ميولهم الجنسية قد وثقت مراراً من جانب المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء. |
Experiences were documented in seven countries: Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Cuba, Dominican Republic and El Salvador. | UN | وقد وثقت تجارب نفذت في سبعة بلدان هي: الأرجنتين والبرازيل وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وكوبا وكولومبيا. |
UNAMID documented 11 incidents involving rape and other forms of sexual assault during the reporting period. | UN | وقد وثقت العملية المختلطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 11 واقعة اغتصاب واعتداء جنسي بأشكال أخرى. |
During the reporting period, UNOCI documented more than 52 cases of rape. | UN | فقد وثقت عملية الأمم المتحدة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أكثر من 52 حالة اغتصاب. |
I saw the man who I trusted, who I believed in more than anyone, who read me bedtime stories and taught me how to tie my shoes with bunny ears... | Open Subtitles | رأيت الرجل الذي وثقت به الذي آمنت به أكثر من أي شخص الذي كان يقرأ لي قصص ما قبل النوم |
I'm a fool for trusting your father all this time. | Open Subtitles | لقد كنت حمقاء عندما وثقت بوالدك كل ذلك الوقت |
Well, she must have, confided in you, told you personal things. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد وثقت بك وأخبرتك أشياء شخصية |
However, in recent years, there have been a series of reputable reports documenting systematic trafficking in persons for the removal of organs in several different regions of the world and major prosecutions in Africa and Europe. | UN | ولكن، في السنوات الأخيرة، صدرت مجموعة من التقارير الجيدة التي وثقت الاتجار المنهجي بالأشخاص لغرض نزع أعضاء جسدهم في عدة مناطق مختلفة من العالم ومحاكمات كبرى في أفريقيا وأوروبا. |
On the other hand, here was this kid who had reached out to Adrian in confidence and trusted him. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، كان هنا هذا الطفل الذي كان قد وصل إلى ادريان في الثقة وثقت به. |