"وثقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • trusted
        
    • documented
        
    • trust
        
    • believed
        
    • trusting
        
    • confided
        
    • documenting
        
    • confidence
        
    I trusted in that clause and joined this con team, Open Subtitles لقد وثقت في هذا البند وانضمت لهذا الفريق المخادع
    I trusted him, and all I know is what he told me. Open Subtitles لقد وثقت بك و كل ما أعرف عنه هو ما اخبرني
    You trusted her and she turned around and murdered the Attorney General. Open Subtitles لقد وثقت بها وهى ضربت بثقتك عرض الحائط وقتلت المُدعي العام
    Those abuses had been documented by Amnesty International and Human Rights Watch. UN وقد وثقت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان هذه الإساءات.
    The study also documented the updated and refined strategy in a new business continuity/recovery plan. UN كما وثقت الدراسة الاستراتيجية المستكملة والمحسنة في إطار خطة جديدة لاستمرارية تصريف الأعمال والانتعاش بعد الكوارث.
    Well, did you trust me when I first got here? Open Subtitles هل وثقت بي عندما أتيت إلى هنا في البداية؟
    A dog is the only thing I ever trusted. Open Subtitles الكلب هو الشيء الوحيد الذي طالما وثقت فيه
    I trusted you with this. Now I need youto trust me. Open Subtitles وثقت بك في هذا, الآن أحتاج منك أن تثق بي
    She told you I was the best'cause I am. You trusted her then, and you trust her now. Open Subtitles إنها أخبرتك أني الأفضل ، لأني كذلك إنك وثقت ِبها حينها و عليك أن تثقي بها الآن
    But that didn`t worry me, it wasn`t so much that I trusted my country`s police but rather that I completely trusted my mother." Open Subtitles لكن ذلك لم يقلقني لم يكن كثيراً نحو أنني قد وثقت فى شرطة بلادي لكن بالأحرى لأنّني وثقت فى أمّي تماماً
    I trusted you, and now I can never do that again. Open Subtitles لقد وثقت بك والآن لايمكنني أن أفعل ذلك مرة أخرى
    I trusted you with Jessi, even when I didn't think I should. Open Subtitles لقد وثقت بك مع جيسي حتى بالرغم انني اعتقد بأنه لاينبغي
    I-I thought you trusted me. What did I do wrong, dad? Open Subtitles ظننت أنك وثقت بي ما الذي أخطأت به يا أبي؟
    I trusted the wrong people, but I can't lose you. Open Subtitles , أنا وثقت بالناس الخطأ لكنني لا يمكنني فقدانك
    The practice of targeting individuals based on their sexual orientation has been documented repeatedly by the Special Rapporteur on extrajudicial executions. UN إن ممارسة استهداف أشخاص على أساس ميولهم الجنسية قد وثقت مراراً من جانب المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء.
    Experiences were documented in seven countries: Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Cuba, Dominican Republic and El Salvador. UN وقد وثقت تجارب نفذت في سبعة بلدان هي: الأرجنتين والبرازيل وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وكوبا وكولومبيا.
    UNAMID documented 11 incidents involving rape and other forms of sexual assault during the reporting period. UN وقد وثقت العملية المختلطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 11 واقعة اغتصاب واعتداء جنسي بأشكال أخرى.
    During the reporting period, UNOCI documented more than 52 cases of rape. UN فقد وثقت عملية الأمم المتحدة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أكثر من 52 حالة اغتصاب.
    I saw the man who I trusted, who I believed in more than anyone, who read me bedtime stories and taught me how to tie my shoes with bunny ears... Open Subtitles رأيت الرجل الذي وثقت به الذي آمنت به أكثر من أي شخص الذي كان يقرأ لي قصص ما قبل النوم
    I'm a fool for trusting your father all this time. Open Subtitles لقد كنت حمقاء عندما وثقت بوالدك كل ذلك الوقت
    Well, she must have, confided in you, told you personal things. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد وثقت بك وأخبرتك أشياء شخصية
    However, in recent years, there have been a series of reputable reports documenting systematic trafficking in persons for the removal of organs in several different regions of the world and major prosecutions in Africa and Europe. UN ولكن، في السنوات الأخيرة، صدرت مجموعة من التقارير الجيدة التي وثقت الاتجار المنهجي بالأشخاص لغرض نزع أعضاء جسدهم في عدة مناطق مختلفة من العالم ومحاكمات كبرى في أفريقيا وأوروبا.
    On the other hand, here was this kid who had reached out to Adrian in confidence and trusted him. Open Subtitles من ناحية أخرى، كان هنا هذا الطفل الذي كان قد وصل إلى ادريان في الثقة وثقت به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus