We should all understand that in this new era, efficiency at the United Nations has a human face. | UN | وينبغي أن نتفهم جميعا أنه في هذه الحقبة الجديدة، ان للكفاءة في اﻷمم المتحدة وجها إنسانيا. |
We should bear in mind that in this era of plentiful emergencies and limited resources efficiency has a human face. | UN | وينبغي أن نأخذ بعين الاعتبار أن للكفاءة وجها انسانيا في هذا العصر المتسم بتزايد الحالات الطارئة ومحدودية الموارد. |
When one puts a human face on cold statistics, the magnitude of the tragedy is easier to understand. | UN | وعندما يضفي الإنسان وجها إنسانيا على الإحصائيات الباردة، فإنه يصبح من الأسهل فهم مقدار فداحة المأساة. |
In other words, the Council should present a more human face and should not be an unapproachable, mysterious and intimidating institution. | UN | وبعبارات أخرى، ينبغي أن يقدم المجلس وجها أكثر إنسانية وينبغي ألا يكون مؤسسة لا يمكن الاتصال بها وسرية ومخيفة. |
We threw in a new face for free, and none too soon. | Open Subtitles | نحن ألقى في وجها جديدا مجانا، وليس في وقت قريب جدا. |
- So, the old woman rejects him, he goes to the doctor, gets himself a pretty new face. | Open Subtitles | لذا، امرأة تبلغ من العمر ترفض له، ويذهب إلى الطبيب، يحصل على نفسه وجها جديدا جدا. |
We're happy to be a new face. Hey, I'm David. | Open Subtitles | نحن سعداء بأن نكون وجها جديدا مهلا، أنا ديفيد |
No, what you need is a highly skilled, unknown face who can blend in with the glamour and throw down in the gutter. | Open Subtitles | لا، ما تريدى هو درجة عالية من المهارة، وجها غير معروف الذين يمكن أن ينسجم مع البريق و يعبر إلى الحضيض |
What happened when you came face to face with the Hunter? | Open Subtitles | ماذا حدث بعد أن تقابلتم أنت والصياد وجها لوجه ؟ |
Isn´t it about time, stranger, for us to meet face to face... in the same age, both of us strangers to the same land? | Open Subtitles | ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟ |
Personally, I'd rather hear the bad news on an answering machine Than face the humiliation in person. | Open Subtitles | شخصيا, اود الاستماع الى الاخبار السيئة من جهاز تسجيل المكالمات عوضا عن المواجهة وجها لوجه |
Miranda came face to face with the true meaning of intimacy. | Open Subtitles | جاء ميراندا وجها لوجه مع المعنى الحقيقي من العلاقة الحميمة. |
Nah! Captain Adelaide can inspire her face to face. | Open Subtitles | لا كابتن آدليك يمكنكش أن تلهميها وجها لوجه |
Nate. How happy am I to see a friendly face? | Open Subtitles | نايت , كم أنا سعيدة لأنني أرى وجها مألوفا |
It's what he looked like when he had a face. | Open Subtitles | هذا ما كان يبدوا عليه عندما كان يملك وجها |
The staff quarters look out on us. I saw a face. | Open Subtitles | ان مبنى الموظفين يطل على حجرتنا وقد رأيت وجها هناك |
Technology has brought them face to face with one of the most elusive predators on the planet. | Open Subtitles | التكنلوجيا جلبته لهم وجها لوجه مع واحد من اكثر الحيوانت المفترسه المراوغه على كوكب الارض |
Well, I mean, Ellie's a teenager, just like Mary and Lord knows we don't always see eye to eye. | Open Subtitles | حسنا، أعني، هو ايلي في سن المراهقة، تماما مثل مريم والرب يعلم لا نرى دائما وجها لوجه. |
It has also conducted meetings by videoconference and teleconference that would have previously been carried out in person. | UN | وعقد أيضاً سلسلة من الاجتماعات بواسطة التداول بالفيديو والتداول عن بعد كانت تجري سابقا وجها لوجه. |
Your father wasn't afraid to deal with him head on. | Open Subtitles | والدك لم يكن خائفا من التعامل معه وجها لوجه |
The dialogue among civilizations is an innovative facet of the permanent dialogue that has been conducted within the United Nations since it founded. | UN | ويشكل الحوار بين الحضارات وجها مبتكرا للحوار الدائم الجاري في إطار الأمم المتحدة منذ إنشائها. |
The elimination of illicit crops used to manufacture narcotic drugs constituted an important aspect of the fight against drugs. | UN | وإن القضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة المستعملة في صناعة المخدرات يمثل وجها هاما من أوجه مكافحتها. |
Nice to finally put some faces to the names. | Open Subtitles | من الرائع اخيرا مقابلتكم وجها لوجه |
When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه |
Peace would only be achieved when both sides could sit down face to face in an atmosphere free from terrorism. | UN | ولن يتحقق السلام إلا إذا جلس الجانبان معا وجها لوجه في جو يخلو من الإرهاب. |
His delegation was nevertheless confident that, guided by its new mission statement and able leaders, DPI would rise to the occasion and meet such challenges head on. | UN | ومع ذلك، فإن وفده على ثقة من الإدارة، مسترشدة ببيان مهمتها الجديد وفي ظل قياداتها المقتدرة، ستنهض بهذا الأمر وستتصدى لهذه التحديات وجها لوجه. |
Such surveys are carried out through face-to-face interviews with a sample of passengers as they enter or leave a given country. | UN | ويجري الاضطلاع بهذه الدراسات الاستقصائية من خلال المقابلات وجها لوجه مع عينة من الركاب عندما يدخلون أو يغادرون البلد. |