ويكيبيديا

    "وحاول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tried to
        
    • and try
        
    • attempted to
        
    • and tried
        
    • sought to
        
    • he tried
        
    • try to
        
    • try and
        
    • has attempted
        
    • tries to
        
    • has tried
        
    • and attempted
        
    • trying to
        
    • had tried
        
    • endeavoured
        
    The neighbours tried to take him to hospital, but checkpoints by security forces blocked access to it. UN وحاول الجيران نقله إلى المستشفى، لكن نقاط التفتيش التي تقيمها قوات الأمن حالت دون وصولهم.
    Was killed by IDF soldiers at the Erez checkpoint when he pulled out an UZI sub-machine-gun and tried to shoot the soldiers. UN قتله جنود جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة إيريتس للمراقبة عندما سحب رشاشا من طراز أوزي وحاول اطلاق النار على الجنود.
    Just keep moving and try not to be heavy, everybody. Open Subtitles فقط الاستمرار في التحرك وحاول ألا تكون ثقيلة، الجميع.
    The superintendent attempted to justify it on the grounds that the man had been reported and had been detained by police. UN وحاول المشرف تبرير التوقيف بقوله إنه تم الإبلاغ عن ذلك الشخص وإن الشرطة ألقت القبض عليه بناءً على ذلك.
    In that letter, the Chargé had criticized the Commission and sought to refute some of its findings. UN وانتقد القائم باﻷعمال اللجنة في تلك الرسالة وحاول تفنيد بعض ما توصلت إليه من نتائج.
    He tried to withdraw the confession during questioning by the prosecution, but was allegedly beaten and threatened as a result. UN وحاول سحب اعترافه أثناء استجوابه من جانب النيابة العامة ولكنه تعرض للضرب والتهديد على ما يزعم نتيجة لذلك.
    The association of automobile insurers tried to circumvent this by establishing a voluntary cartel agreement, a strategy which failed. UN وحاول اتحاد شركات التأمين على السيارات التحايل على هذه المسألة بابرام اتفاق كارتل طوعي، فكانت استراتيجية فاشلة.
    The Cuban delegate tried to rule out some allegations of politically motivated activities against some member States. UN وحاول مندوب كوبا نفي بعض مزاعم وقوع أنشطة ذات دوافع سياسية ضد بعض الدول الأعضاء.
    Unfortunately, he turned up and tried to argue that the similarly priced Ford Focus was a better bet. Open Subtitles لسوء الحظ، وقال انه وصلت وحاول أن يجادل بأن كان بأسعار مماثلة فورد فوكس أفضل رهان.
    He then decided to lay his hands on me and get physical and tried to hurt me. Open Subtitles ثم قرر بعد ذلك أن يضع يديه على والحصول على التأهيل البدني وحاول أن يؤذيني
    And now, Capt. Butler, will you please leave my house... and try to remember not to come here again? Open Subtitles والآن يا كابتن بتلر أرحل من بيتي لو سمحت وحاول أن تتذكر ألا تعود هنا مرة ثانية
    - 5:30. Okay. - and try not to be late... Open Subtitles ــ الخامسة والنصف , حاضر ــ وحاول ألا تتأخر
    Go and try being hornest in your daily life Open Subtitles اذهب وحاول ان تكون صادقاً خلال حياتك اليومية
    The paper attempted to summarize the main issues, including the most important sources of conflict facing indigenous peoples. UN وحاول تلخيص القضايا الرئيسية في الورقة، بما في ذلك أهم مصادر النـزاعات التي تواجه الشعوب الأصلية.
    The author attempted to appeal against the charge (recurso de apelación), but was unable to do so because the senior judge was absent. UN وحاول صاحب البلاغ الطعن في التهم الموجهة إليه لكنه لم يتمكن من ذلك بسبب غياب كبير القضاة.
    The implicated staff members later attempted to cover up the incident. UN وحاول لاحقاً الموظفان المتورطان التستر على الحادث.
    A few claimants sought to rely mainly on employee or related party witness statements to establish the fact of loss of stock. UN وحاول بضعة مطالبين الاعتماد بصورة رئيسية على شهادات موظفين أو جهات تربطهم بها صلة ما لإثبات وقوع خسارة في المخزونات.
    He tried to enter the house but the smell and smoke were so bad he had to jump out a window. UN وحاول أبو حليمة الدخول ولكن الرائحة والدخان اضطراه، لسوئهما، إلى القفز من إحدى النوافذ إلى الخارج.
    - Yes! Sit down, McGill. try and curb your enthusiasm. Open Subtitles اجلس في مقعدك ، وحاول أن تكبح حماسـك وفرحك
    The author has attempted the clinical examination on several occasions. UN وحاول مقدم البلاغ اجتياز الامتحان الطبي في مناسبات عديدة.
    He bites her leg joints and tries to pull her away. Open Subtitles قام الذكر بعضها من مفصل رجلها . وحاول جذبها خارجا
    The Union has tried to streamline procedures for the signature of the agreement. UN وحاول الاتحاد تبسيط إجراءات التوقيع على الاتفاق.
    When he first arrived at Siwaqa, he was abused and attempted suicide. UN وعندما وصل لأول مرة إلى مركز السواقة أُسيئت معاملته وحاول الانتحار.
    Several KFOR commanders were trying to implement this obligation, but without success. UN وحاول عدد من قادة كيفور تنفيذ هذا الالتزام، ولكن دون فائدة.
    Only one office had undertaken detailed research in this area and had tried to formalize a policy and set energy reduction targets. UN فهناك مكتب واحد فقط أجرى بحثا مفصلا في هذا المجال وحاول وضع سياسة رسمية ورسم أهدافا تتعلق بالحد من استعمال الطاقة.
    The Working Group endeavoured to include questions that reflected, as far as possible, the Committee's more general concerns as they applied to the report under consideration. UN وحاول الفريق العامل أن يدرج اﻷسئلة التي تجلت فيها، بقدر اﻹمكان، الاهتمامات اﻷعم للجنة حسب انطباقها على التقرير قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد