(iii) Improved respect for international human rights and humanitarian laws ensuring the protection of civilians in armed conflict | UN | ' 3` تحسين احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وحماية المدنيين في النـزاعات المسلحة |
(iii) Improved respect for international human rights and humanitarian laws ensuring the protection of civilians in armed conflict | UN | ' 3` تحسين احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وحماية المدنيين في النـزاعات المسلحة |
Since the beginning of the Libyan crisis, we have focused on the humanitarian assistance aspect and the protection of civilians. | UN | وقد كان نصب أعيننا منذ بداية الأزمة الليبية هدف إنساني يتمثل في تقديم العون وحماية المدنيين. |
The safety of peacekeeping personnel and protection of civilians must be paramount. | UN | ويجب أن تولى أهمية قصوى لسلامة أفراد حفظ السلام وحماية المدنيين. |
Human rights and protection of civilians in armed conflict | UN | حقوق الإنسان وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح |
That involvement, which President Kabila had publicly condemned, had led to pervasive insubordination, competing chains of command and failure to actively pursue armed groups and protect civilians. | UN | وقد أدى ذلك الضلوع، الذي أدانه الرئيس كابيلا علنا، إلى انتشار العصيان والتنافس داخل التسلسل القيادي وعدم القيام بالملاحقة النشطة للجماعات المسلحة وحماية المدنيين. |
Combating impunity and promoting the rule of law and fundamental human rights are key to the prevention of conflict and the protection of civilians. | UN | إن محاربة الإفلات من العقاب والنهوض بسيادة القانون وحقوق الإنسان الأساسية شروط أساسية لمنع الصراع وحماية المدنيين. |
This is a major obstacle to the effectiveness of assistance and the protection of civilians. | UN | ويشكل هذا عقبة رئيسية أمام فعالية المساعدة وحماية المدنيين. |
Discussions focused on cross-border issues, including regional security and political stability, and the protection of civilians. | UN | وركزت المناقشات على القضايا العابرة للحدود، من بينها الأمن الإقليمي والاستقرار السياسي وحماية المدنيين. |
Its mandate includes the implementation of the Darfur Peace Agreement and the protection of civilians. | UN | وتشمل ولايتها تنفيذ اتفاق السلام الشامل وحماية المدنيين. |
Human security is often referenced in the context of the interrelatedness of security, development and the protection of civilians. | UN | وغالبا ما يشار إلى الأمن البشري في سياق الترابط بين الأمن والتنمية وحماية المدنيين. |
Coordination of assistance and the protection of civilians in armed conflict | UN | تنسيق مساعدة وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح |
the protection of civilians is an umbrella concept that embraces legal, military, humanitarian assistance and human rights concerns. | UN | وحماية المدنيين مفهوم شامل يضم شواغل قانونية وعسكرية وشواغل تتعلق بالمساعدات الإنسانية وبحقوق الإنسان. |
As indicated in the report, the Mission's first priorities are the security and protection of civilians. | UN | وكما هو مشار إليه في التقرير، تتمثل أولى أولويات البعثة في كفالة الأمن وحماية المدنيين. |
Component 2: conflict mitigation and protection of civilians | UN | العنصر 2: تخفيف حدة النزاعات وحماية المدنيين |
:: Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level | UN | :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي |
Component 2: conflict mitigation and protection of civilians | UN | العنصر 2: تخفيف حدة النزاع وحماية المدنيين |
Component 2: conflict mitigation and protection of civilians | UN | العنصر 2: التخفيف من حدة النـزاعات وحماية المدنيين |
We must also remember that affected States have the primary role to provide the assistance and protect civilians. | UN | ويتعين علينا أيضا أن نتذكر أن على الدول المتضررة أن تضطلع بالدور الرئيسي في تقديم المساعدات وحماية المدنيين. |
However, robust peacekeeping tactics were sometimes necessary to enforce peace and protect civilians. | UN | إلا أن أساليب حفظ السلام الرادعة تلزم في بعض الأحيان لفرض السلام وحماية المدنيين. |
- and to protect civilians under imminent threat of physical violence; | UN | - وحماية المدنيين الواقعين تحت تهديد وشيك بالتعرض لعنف بدني؛ |
The primary role of affected States in providing humanitarian assistance and protecting civilians must always be respected. | UN | والدور الرئيسي للدول المتضررة في تقديم المساعدة الإنسانية وحماية المدنيين يجب احترامه بصفة دائمة. |
The Southern Sudan Security Committee has since formulated a regional strategy for arms control and civilian protection. | UN | وأعدّت لجنة الشؤون الأمنية لجنوب السودان منذ ذلك الحين استراتيجية إقليمية لتحديد السلاح وحماية المدنيين. |
5.4 Initially, the KSF shall be primarily responsible for crisis response, explosive ordinance disposal, and civil protection. | UN | 5-4 تكون قوة الأمن في كوسوفو في البداية مسؤولة أساسا عن الاستجابة للأزمات والتخلص من الذخيرة المتفجرة وحماية المدنيين. |