ويكيبيديا

    "وضع اتفاقية دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • elaboration of an international convention
        
    • elaborate an international convention
        
    • elaborating an international convention
        
    • the development of an international convention
        
    • develop an international convention
        
    • draw up an international convention
        
    • developing an international convention
        
    • an international convention on
        
    • draft an international convention
        
    • drafting an international convention
        
    • the drafting of an international convention
        
    As recommended by Agenda 21, an intergovernmental negotiating committee was established for the elaboration of an international convention to combat desertification. UN وعلى نحو ما أوصى به جدول أعمال القرن 21، أنشئت لجنة حكومية دولية للتفاوض من أجل وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر.
    QUESTION OF THE elaboration of an international convention AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ،
    In the future, the Ad Hoc Committee should focus on the elaboration of an international convention which would address all aspects of the issue. UN ففي المستقبل ينبغي للجنة المخصصة أن تركز جهدها على وضع اتفاقية دولية تتعرض لكل جوانب القضية.
    PLAN AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME: QUESTION OF THE elaboration of an international convention AGAINST UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    II. Report of working group I: elaboration of an international convention against organized transnational crime 18 UN تقرير الفريق العامل اﻷول : وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    While bearing in mind the flaws in that approach, his delegation welcomed the proposal of France on the elaboration of an international convention for the suppression of the financing of terrorism. UN ووفده إذ يضع في اعتباره عيوب هذا النهج، يرحب بمقترح فرنسا بشأن وضع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Peru is fully convinced that the elaboration of an international convention will make a significant contribution to the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. UN وهي على ثقة تامة من أن وضع اتفاقية دولية سيساهم مساهمة جوهرية في تعزيز حقوق المعوقين وحمايتها.
    It also supported the elaboration of an international convention on the rights of disabled persons. UN وإنها تؤيد أيضاً وضع اتفاقية دولية تعنى بحقوق المعوقين.
    Iceland hopes for progress on the elaboration of an international convention on the protection and promotion of the rights and dignity of persons with disabilities. UN وأيسلندا تأمل في إحراز تقدم في سبيل وضع اتفاقية دولية لحماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين.
    The elaboration of an international convention on the matter should therefore not be categorically dismissed. UN لذا ينبغي ألا يتم التخلي بشكل قطعي عن وضع اتفاقية دولية بشأن هذا الموضوع.
    ECONOMIC ORDER QUESTION OF THE elaboration of an international convention AGAINST UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحــة الجريمـة
    elaboration of an international convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing UN وضع اتفاقية دولية لمكافحـة التصحر في البلدان
    elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing UN وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني
    QUESTION OF THE elaboration of an international convention AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة
    AGENDA ITEM 158: QUESTION OF THE elaboration of an international convention AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    His delegation welcomed the proposal to elaborate an international convention to promote and protect the rights and dignity of disabled persons. UN ورحب باسم وفده بالاقتراح الداعي إلى وضع اتفاقية دولية لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    In that regard, we believe it is crucial to accelerate the process of elaborating an international convention to fight terrorism. UN في هذا الصدد، نعتقد أن من الحاسم الإسراع بعملية وضع اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب.
    39. His delegation remained of the view that the development of an international convention on the issue was not necessary. UN ٣٩ - واختتم قائلاً إن وفده ما زال يرى أن وضع اتفاقية دولية بشأن هذه المسألة ليس ضروريا.
    The Working Group welcomed the work being undertaken by the International Chamber of Commerce, which was considered to complement usefully the work being undertaken in the Working Group to develop an international convention. UN ورحّب الفريق العامل بالعمل الذي اضطلعت به غرفة التجارة الدولية، والذي اعتُبر أنه يكمّل على نحو مفيد ما يقوم به هو من عمل من أجل وضع اتفاقية دولية.
    1. France believes that it could be appropriate to draw up an international convention on the jurisdictional immunities of States and their property. UN ١ - ترى فرنسا أن من الملائم وضع اتفاقية دولية بشأن حصانة الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Support was expressed in favour of the goal of developing an international convention, but there were reservations with respect to the feasibility of reaching agreement, particularly in view of the difficulties encountered in the past in the area of international insolvency law. UN وأُعرب عن التأييد للدعوة الرامية إلى وضع اتفاقية دولية مع وجود تحفظات على إمكانية التوصل إلى اتفاق، ولا سيما بالنظر إلى الصعوبات التي ووجهت في السابق في ميدان القانون الدولي للإعسار.
    He asked the Special Rapporteur to provide more information on the possibility of drafting an international convention on the rights of detainees. UN وطلب من المقرر الخاص تقديم التفاصيل بشأن احتمال وضع اتفاقية دولية بشأن حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    International cooperation in that area was vital, however, and his delegation welcomed the decision to draft an international convention against corruption. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار وضع اتفاقية دولية لمكافحة الفساد.
    58. At that time, UNEP was embarking on the drafting of an international convention on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal. UN ٨٥- وفي نفس الوقت شرع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع اتفاقية دولية بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد