ويكيبيديا

    "وفرقة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Task Force
        
    • Taskforce
        
    • and IATF
        
    The Task Force on knowledge and data established by the Plenary is responsible for both of these deliverables. UN وفرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات التي أنشاها الاجتماع العام هي المسؤولة عن كلٍ من هذين الناتجين.
    It was clear that OIOS and the Task Force could not reasonably be counted on to investigate themselves. UN ومن الواضح أنه لا يمكن الاعتماد على مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفرقة العمل للتحقيق مع ذاتهما.
    Office of Internal Oversight Services: Investigations Division and Procurement Task Force UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية: شعبة التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات
    The Task Force was multi-sectoral and one of the chief objectives was to improve the collection of sex-disaggregated statistics. UN وفرقة العمل هي عبارة عن فريق متعدد القطاعات، من أهدافه تحسين جمع الإحصاءات مفصّلة حسب نوع الجنس.
    For example, these concerns are on the agenda of the European Police Chiefs Task Force and the Baltic Sea Task Force. UN فعلى سبيل المثال، تدرج هذه الشواغل في جدول أعمال فرقة العمل لرؤساء الشرطة الأوروبيين وفرقة العمل المعنية ببحر البلطيق.
    The Task Force also needs to enhance its political profile and visibility. UN وفرقة العمل بحاجة أيضا إلى تعزيز صورتها وبروزها على المستوى السياسي.
    Office of Internal Oversight Services: Investigations Division and Procurement Task Force UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية: شعبة التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات
    I assure everyone here that my country will fully cooperate fully with EULEX and its Task Force so that the truth about such inventions will be made known. UN وأؤكد للجميع هنا إن بلدي ستتعاون بشكل كامل مع البعثة وفرقة العمل التابعة لها من أجل كشف الحقيقة عن هذه الاختراعات.
    Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange and the Caribbean Financial Action Task Force, the body that monitors anti-money-laundering activities and the countering of financing for terrorism in the region. D. Tourism UN ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة.
    The recent ones are the Rwanda Governance Advisory Council and the Task Force on Treaty Reporting. UN ومن أحدث هذه المؤسسات المجلس الاستشاري الرواندي للحوكمة، وفرقة العمل المعنية بالإبلاغ بموجب المعاهدات.
    Ad hoc expert group meetings of the Group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers and the inter-agency Task Force, as required UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص التابع لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، حسب الاقتضاء
    TrainForTrade/Capacity-building Task Force training modules on trade and environment UN الوحدات التدريبيـة المتعلقة بالتجارة والبيئة، المشتركة بين برنامج التدريب التجاري وفرقة العمل المعنية ببناء القدرات
    United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    The draft resolution still referred to creating new legal standards for the right to development, though it was premature to assume that new standards would be necessary until the Working Group and the Task Force had completed their work. UN فلا يزال مشروع القرار يشير إلى وضع معايير قانونية جديدة للحق في التنمية، رغم أنه من السابق لأوانه الادعاء بأن الحاجة تدعو إلى معايير جديدة إلى حين انتهاء الفريق العامل وفرقة العمل من إنجاز عمليهما.
    There should be more interaction between the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other programmes and agencies, and the Task Force should have a broader-based membership. UN وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل.
    It is expected that some members of the Expert Group and the Task Force will participate in such workshops as resource persons who will share their country's or their organization's experiences. UN ويتوقع أن يشارك بعض أعضاء فريق الخبراء وفرقة العمل في حلقات العمل، كخبراء لعرض خبرات بلدانهم أو منظماتهم.
    Investigations and the Procurement Task Force UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب
    The aim of the meeting was to sensitize ASECNA officials regarding the mandate of the Task Force and facilitate information-sharing between ASECNA and the Task Force. UN وكان الهدف من الاجتماع تعريف مسؤولي الوكالة بولاية فرقة العمل وتيسير تقاسم المعلومات بين الوكالة وفرقة العمل.
    structures for gender in UN-Habitat and of points and the gender Task Force. Collaborate UN إعداد اختصاصات لجهات الاتصال وفرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية.
    Work has already begun to put this joint unit in place, with the help of BINUB and the outgoing Special Task Force. UN وبدأ العمل بالفعل في تشكيل هذه الوحدة المشتركة بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وفرقة العمل الخاصة المنتهية ولايتها.
    Head of the Public International Law and Anti-Terrorism Division and of the Counter-Terrorism Taskforce of the Council of Europe UN رئيسة شعبة القانون الدولي العام ومكافحة الإرهاب وفرقة العمل لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أوروبا
    This format was brought to the attention of the secretariat and IATF in the process leading to the revision of reporting guidelines for UNCCD. UN ووجه اهتمام الأمانة وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات إلى هذا الشكل في إطار العملية المفضية إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد