having considered the recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-seventh session, | UN | وقد نظر في التوصيات التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين، |
having considered the reports of the Executive Director on chemicals management, | UN | وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية، |
having considered the reports of the Executive Director on chemicals management, | UN | وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية، |
having considered the reports of the Executive Director on chemicals management, | UN | وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية، |
having considered the recommendation of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change contained in document ...., | UN | وقد نظر في توصية لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، الواردة في الوثيقة ..، |
having considered the recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its fifteenth session, | UN | وقد نظر في التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة، |
having considered the nominations for permanent judges of the International Tribunal for Rwanda received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا، |
having considered the nominations for permanent judges of the International Tribunal for Rwanda received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا، |
having considered the progress report of the Least Developed Countries Expert Group, | UN | وقد نظر في التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، |
having considered the nominations for Permanent Judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام، |
having considered the nominations for Permanent Judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام، |
having considered the progress report of the Least Developed Countries Expert Group, | UN | وقد نظر في التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، |
having considered the recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-third session, | UN | وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي وضعتها في دورتها الثالثة والعشرين، |
having considered the aforementioned Memorandum of Understanding which is annexed hereto, | UN | وقد نظر في مذكرة التفاهم الآنفة الذكر والمرفقة بهذه الوثيقة، |
`Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, | UN | ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
having considered the report of the secretariat on the Office of the President, | UN | وقد نظر في تقرير الأمانة المتعلق بمكتب الرئيس، |
having considered the report of the Executive Director on the management of trust funds, | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن إدارة الصناديق الاستئمانية، |
having considered the reports of the Executive Director on international environmental governance, | UN | وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية الدولية، |
having considered the proposals submitted by the President of the International Tribunal, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدّمة من رئيس المحكمة الدولية، |
Having examined the Report of the Secretary General on the Strengthening of OPANAL, presented to the General Conference, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز الوكالة الذي قدم إلى المؤتمر العام، |
considering the applications made by Finland, Ireland and the Netherlands for new entries to Annex IX to the Basel Convention, | UN | وقد نظر في الطلبات المقدمة من آيرلندا وفنلندا وهولندا المتعلقة بإدراج قيود جديدة في المرفق التاسع باتفاقية بازل، |
2.4 The refugee claim was heard on 24 January 2005 and rejected on 15 February 2005. | UN | 2-4 وقد نظر في طلب اللجوء في 24 كانون الثاني/يناير 2005 ورفض في 15 شباط/ فبراير 2005. |
The question was considered against the background of political and ideological confrontation created by the cold war. | UN | وقد نظر في المسألة في ضوء المواجهة السياسية واﻷيديولوجية التي خلقتها الحرب الباردة. |
Procurement in excess of $188 million had been considered on an ex post facto basis, and contracts totalling over $72 million had been extended without bidding. | UN | وقد نظر في القيام باشتراء يتجاوز ١٨٨ مليون دولار على نحو ارتجاعي. كما مُنحت عقود يتجاوز مجموعها ٧٢ مليون دولار دون تقديم عطاءات. |