ويكيبيديا

    "ول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and for
        
    • Wol
        
    • And I
        
    • And to
        
    • Wall
        
    • policing
        
    • cover basic
        
    There can be only one explanation for the African predicament and for the reasons behind the many failed initiatives. UN لا يمكن أن يكون هناك إلا تعليل واحد لمأزق أفريقيا، ولﻷسباب التي تكمن وراء المبادرات الفاشلة العديدة.
    6.2 There shall be established a Working Capital Fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the Meeting of State Parties. UN ينشأ صندوق رأس المال المتداول بالمبلغ ولﻷغراض التي يحددها اجتماع الدول اﻷطراف من آن ﻵخر.
    Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation, UN وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تحقيقا للتوافق العنصري ولﻹنفاذ الفعال لتلك التشريعات،
    What if Kang Chi becomes a Thousand Year demon like Wol Ryung? Open Subtitles ماذا لو اصبح كانغ تشي وحشاً ذو الف سنه مثل ول ريونغ؟
    In the first part of my statement, I shall be introducing the draft resolution on United Nations/OAU cooperation, And I shall do so on behalf of member States of the OAU. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We intend to remain engaged in And to contribute constructively to the Working Group and the others. UN ونحــن نعتزم أن نبقـــى مشاركين في عمل الفريق العامل، وأن نقدم له ولﻵخرين مساهمات بناءة.
    You are convinced that more must be done to safeguard life on our planet, today and for the generations to come. UN وأنتم مقتنعون بأنه ينبغي عمــل المزيد لتأمين الحيــاة على كوكبنا اليوم ولﻷجيال المقبلة.
    Increasingly, women are entering the ranks of the combatants and, for the first time in history, women are being charged with war crimes. UN ٨١- وتدخل النساء على نحو متزايد في صفوف المقاتلين وﻷول مرة في التاريخ يجري توجيه الاتهام إلى النساء بارتكاب جرائم حرب.
    Their untimely deaths represent an incalculable loss for their families, for the United Nations and for the international community. UN إن موتهم المفاجئ يمثل خسارة لا تقدر ﻷسرهم ولﻷمم المتحدة وللمجتمع الدولي.
    Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation, UN وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تعزيزا للتوافق العنصري ولﻹنفاذ الفعال لتلك التشريعات،
    I should like to draw attention to the fact that the countries that have laid mines in our territory are the parties primarily responsible for their clearance and for compensating for all damages and losses resulting from such mines. UN وبالتالي تبرز الحقيقة التي ما فتئنا نذكر بها ونؤكد عليها، وهي أن البلدان التي زرعت ألغاما في أراضي دول أخرى تظل دائما هي المسؤول اﻷول عن إزالتها، وتقـــديم التعويض عما نجم عنها من خسائر وأضرار.
    We have an obligation to create a healthier, cleaner world for our children, for our grandchildren and for future generations. UN لقد تعهدنا بإيجاد عالم أكثر تعافيا وأنظف ﻷولادنا، وﻷحفادنا ولﻷجيال المقبلة.
    It is our responsibility to guard this wealth for us all and for future generations. UN وتقع علينا مسؤولية المحافظة على هذه الثروة لنا جميعا ولﻷجيال المقبلة.
    According what Bear Foot has reported 15 minutes ago, at Kang Woo's filming set, Han Myung Wol Open Subtitles على حسب ما ارسله ارجل الدب الاحمر منذ 15 دقيقة هان ميونغ ول ذهبت الى مكان التصوير
    So be thankful Comrade Han Myung Wol. Open Subtitles ويجب ان تكوني شاكرة ايتها الرفيق هان ميونغ ول
    In order to make a perfect identity for Myung Wol, we would need you to act as her parents. Open Subtitles من اجل خلق هوية مثالية لرفيق هان ميونغ ول اولا يجب ان تكونا متزوجين لتوفير غطاء لها كعائلة
    The development of Africa, And I cannot overemphasize this point, is the primary responsibility of the Africans themselves. UN إن تنميــة افريقيا، ولست بحاجــة إلى التأكيد على هذه النقطة، مسؤولية تقع في المحل اﻷول على كاهل اﻷفريقيين أنفسهــم.
    Yesterday, at the first meeting of this Commission of independent individuals eminent in their fields, the Australian Foreign Minister, And I read from his statement, said: UN وفي يوم أمس، في الاجتماع اﻷول لهذه اللجنة من اﻷفراد المستقلين البارزين في ميادينهم، قال وزير خارجية استراليا، وسأقرأ من بيانه، ما يلي:
    As the result of an agreement President Yeltsin And I reached, for the first time in a generation Russian missiles are not pointed at our cities or our citizens. UN ونتيجة لاتفاق توصلت إليه مع الرئيس يلتسين، فﻷول مرة في جيل من الزمان لا توجه القذائف الروسية إلى مدننا أو إلى مواطنينا.
    In many countries they constitute a serious threat to the population And to national and regional security and even contribute to the destabilization of States. UN وهي تشكل في كثير من البلدان تهديدا خطيرا للسكان ولﻷمن الوطني واﻹقليمي، بل وتسهم في زعزعة استقرار الدول.
    The enormous challenges which they pose to us as Member States And to the United Nations as an Organization are addressed clearly by the Secretary-General. UN وقد عالج اﻷمين العام بوضوح التحديات الهائلة التي تمثلها هذه المشكلات لنا، نحن الدول اﻷعضاء ولﻷمم المتحدة.
    How did you make out with the Wall Street guy? Open Subtitles كيف تدبرت أمرك مع ذاك الشخص الذي يعمل في ول ستريت؟
    In December 1996, the International Police Task Force (IPTF) Commissioner, Peter FitzGerald, advised West Mostar police officers that they would have to disband the Special Police, since the existence of Special Police was not consistent with democratic policing principles. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أخبر مفوض قوة الشرطة الدولية، بيتر فيتزجيرالد مسؤولي شرطة موستار الغربية بتسريح أفراد الشرطة الخاصة، إذ أن وجود شرطة خاصة لا يتفق والمبادئ الديمقراطية لخدمات الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد