but, if delegations help me, I will be able to correct that mood in my concluding remarks. | UN | ولكني سأتمكن، إذا ما ساعدتني الوفود في ذلك، من تصحيح هذا المزاج في ملاحظاتي الختامية. |
but I would argue for a more enlightened and integrated view. | UN | ولكني أود أن أبرهن على وجهة نظر أكثر استنارة وتكاملاً. |
but responsibility for the main effort, I believe, rests with us. | UN | ولكني أظن أن مسؤولية الجهد الأكبر تقع على عاتقنا نحن. |
No other points were discussed, since it did not seem appropriate, but I trust that they discussed them among themselves afterwards. | UN | ولم تناقش أي نقاط أخرى حيث لم يكن الوضع مناسبا ولكني أتصور أنهم فعلوا ذلك بعدما أن انفردوا بأنفسهم. |
I was thinking about doing that, but I was a bit concerned about asking for a recess, which can sometimes be prolonged. | UN | وكنت أفكر في أن أفعل ذلك، ولكني كنت مشغول البال بشأن طلب رفع الجلسة لفترة قصيرة، يمكن أحيانا أن تطول. |
I may be twisted, but I've never drugged anyone in my life. | Open Subtitles | أنا قد تكون ملتوية، ولكني أبدا خدر أي شخص في حياتي. |
I do not, but would rather get sick later than die tonight. | Open Subtitles | لا أعرف ولكني أفضل أن أمرض لاحقاً بدلاً من الموت الليلة |
I know that's a really big deal for you, you know, but I'm just saying that Adam... | Open Subtitles | أعرف أن هذه مسألة كبيرة بالنسبة لكِ ولكني فقط أقول أن آدم رجل عظيم جداً |
but I really can't see what so marvelous about you. | Open Subtitles | ولكني لا ارى المدهش بك ما الرائع جدا بك. |
Now, I may not be very good, granted. but good gangster? | Open Subtitles | قد لا أكون خبيراً، ذلك صحيح ولكني عضو عصابة بارع؟ |
Okay, so I know you think I'm too impressionable, but I thought a lot about this, and that's why I'm doing it. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنا أعلم أنك تفكر أنا التأثر جدا، ولكني فكرت كثيرا في هذا، وهذا هو السبب وأنا أفعل ذلك. |
but I'm working on it, working my way through it. | Open Subtitles | ولكني اعمل على ذلك احاول ايجاد طريقي حيال ذلك |
but I feel obliged to mention that setting off an explosive device... in a spacecraft is a terrible, terrible idea. | Open Subtitles | ولكني اشعر ان علي ان اذكر ان صنع أداة متفجرة على متن سفينة فضائية هي فكرة سيئة جدا |
See, but I really liked the job I had. | Open Subtitles | أفهم, ولكني أحب جدا الوظيفة التي كنت بها |
but I don't want to get ahead of myself. | Open Subtitles | ولكني لا اريد ان اشغل عقلي بتحليلات جيديه |
but I guess Americans don't have the same problem. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بإن الأمريكان ليس لديهم نفس المشاكل |
but I know some hungry ducks who might enjoy'em. | Open Subtitles | ولكني اعرف بعض البطات الجائعات الذين قد يستمتعون بها |
but I thought you had a butt-load more time. | Open Subtitles | ولكني ظننت انه لديك العديد من الوقت المتبقي |
I won't hazard a guess, but I'm sure you entertained some rebel officers before we came to town. | Open Subtitles | لن أغامر بالتخمين ولكني متأكد من أنكِ قمتِ بتسلية بعض الضباط المتمردين قبل مجيئنا إلى المدينة |
but I've learned that my contentment can't come from you. | Open Subtitles | ولكني تعلمت أن قناعتي لا يمكن أن تأتي منك. |
yet I want to especially stress the role of the new thinking, which was conceived even before perestroika. | UN | ولكني أود أن أشدد علــى دور التفكيــر الجديــد، الــذي طــرأ حتــى قبـل البيريسترويكا. |
although I abuse the Prince's hospitality, I feel much at home here. | Open Subtitles | مع أني أزعج الأمير باستضافتي ولكني أشعر كأني في بيتي هنا |
but throughout, I believed that nevertheless there would be an agreement. | UN | ولكني كنت أرى طوال الوقت أنه سيتم التوصل إلى اتفاق رغم ذلك. |