ويكيبيديا

    "ومجموع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and total
        
    • the total
        
    • a total
        
    • and all
        
    • and the sum
        
    • compared to total
        
    • the sum of
        
    • its total
        
    • sum of the
        
    Total Resource Needs and total Baseline and Incremental Costs UN الاحتياجات الكلية من الموارد ومجموع التكاليف الأساسية والإضافية
    Share of Development Assistance Committee multilateral aid and total official development assistance UN حصة المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية للجنة المساعدة الإنمائية
    Share of Development Assistance Committee multilateral aid and total official development assistance UN حصة المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية للجنة المساعدة الإنمائية
    the total water content of those reservoirs and bodies of water represents 1.5 times the water content of the Aral Sea. UN ومجموع حجم المياه التي تحتويها تلك الخزانات ومجمعات المياه يعادل مرة ونصف حجم المياه التي يحتويها بحر آرال.
    Annex I also details the total amount of funding required and the total amount received or pledged. UN ويورد المرفق الأول أيضاً تفاصيل مجموع مبالغ التمويل المطلوب ومجموع المبالغ التي تم تسلمها أو التعهد بها.
    The Division of Women, Religion and NGOs was established towards the end of 2007 with a total of five staff. UN أنشئت شعبة المرأة والشؤون الدينية والمنظمات غير الحكومية قرب أواخر عام 2007، ومجموع موظفيها خمسة.
    Variance between project budget and total anticipated final project cost UN الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع
    Resolution No. 372 (1998) establishes the amount of the minimum fees for biological oxygen demand and total suspended solids. UN ويحدد القرار رقم 372 لعام 1998 مقدار رسوم الحد الأدنى على طلب الأوكسجين البيولوجي ومجموع الجوامد المعلقة.
    In 2008, total contributions amounted to $1,789.3 million and total benefit payments amounted to $1,842.5 million. UN وفي عام 2008، بلغ مجموع الاشتراكات 789.3 1 ملايين دولار، ومجموع دفعات الاستحقاقات 842.5 1 ملايين دولار.
    Human development index and total primary energy requirements UN الدليل القياسي للتنمية البشرية ومجموع الاحتياجات من الطاقة الأولية
    Report number of projects and total amount of funds on the Quick Start Programme projects. UN التبليغ عن عدد المشاريع ومجموع مبالغ التمويل لمشاريع برنامج البداية السريعة.
    The fuel consumption reports merely indicated total fuel consumption and total running hours. UN ولم تُشر تقارير استهلاك الوقود إلا إلى مجموع استهلاك الوقود ومجموع ساعات التشغيل.
    Comparative biennial support budget expenditure and total expenditure UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    Consequently, there continues to be a gradual reduction in the proportion of General Service posts compared with the total number of posts authorized, as reflected below: UN وبالتالي، يتواصل الانخفاض التدريجي في النسبة بين وظائف الخدمات العامة ومجموع عدد الوظائف المأذون به، كما هو وارد أدناه:
    the total enrolment for girls for forms 1 to 6 represented 52.85% of the total students enrolled. UN ومجموع تسجيل البنات في الصفوف الدراسية 1 إلى 6 مثـَّل نسبة 52.85 في المائة من مجموع الطلبة المسجَّلين.
    The same is true in Asia and North America, although the difference in urbanization levels between the older and the total populations is lower. UN وينطبق الأمر نفسه في آسيا وأمريكا الشمالية، وإن كان الفرق أقل في مستويات التحضر بين المسنين ومجموع السكان.
    the total cost to the Multilateral Fund for these activities is US $ 194,658,156, including the cost of phase out of the production of CTC in China and India. UN ومجموع الكلفة على عاتق الصندوق المتعدد الأطراف بالنسبة لهذه الأنشطة هو 194.658.156 دولار أمريكي بما في ذلك كلفة إزالة إنتاج رابع كلوريد الكربون في الصين والهند.
    the total of the net book values is the claim amount of US$688,000. UN ومجموع القيم الدفترية الصافية هو مبلغ المطالبة الذي يصل إلى 000 688 دولار.
    Statement I presents income by major categories and a total of expenditures incurred during the biennium 2000-2001. UN ويشتمل البيان الأول على الإيرادات بحسب الفئات الرئيسية ومجموع النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2000-2001.
    In that context, public opinion and all the Bulgarian political forces were very concerned with religious and ethnic issues. UN وفي هذا المضمار، يساور الرأي العام ومجموع القوى السياسية البلغارية القلق الشديد بسبب القضايا الدينية واﻹثنية.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the statement of claim. UN ويشير الفريق إلى وجود اختلافات، في بعض الحالات، بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    Table 4 provides a breakdown of projected expenditures as at 31 December 2007 and the estimated requirements for 2008 by mission and allows for a comparison between total requirements for 2008 compared to total requirements for 2007. UN ويتضمن الجدول 4 توزيعاً للنفقات المتوقعة إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات المقدرة لعام 2008 حسب البعثة ويسمح بإجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2008 ومجموع الاحتياجات لعام 2007.
    The world is the sum of our possibilities and our efforts, and of the aspirations of each of us. UN والعالم هو مجموع إمكاناتنا وجهودنا ومجموع تطلعات كل منا.
    its total coastline spans 34,600 kilometres, the longest discontinuous coastline in the world. UN ومجموع طول خطها الساحلي ٠٠٦ ٤٣ كيلومتر، وهو أطول خط ساحلي متصل في العالم.
    the sum of the support provided by these three components, less producer assessments, equals the AMS for a specific product. UN ومجموع الدعم المقدم من هذه المكوﱢنات الثلاثة، ناقصا تقديرات المنتِج، يساوي مقياس الدعم الكلي لمنتَج محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد