Poland is also a member of Europol, INTERPOL, the Camden Asset Recovery Inter Agency Network and the Egmont Group. | UN | وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت. |
In addition, the Competence Centre held courses for seven shelters, a Group of local authority staff and one residential home. | UN | وبالإضافة إلى ذلك عقد مركز الاختصاص دورات دراسية لسبعة ملاجئ ومجموعة من موظفي السلطة المحلية ودار سكن واحدة. |
It was also the first informal meeting between the President and the Group of Observer States in recent years. | UN | وكان هذا الاجتماع أيضاً هو أول اجتماع غير رسمي بين الرئيس ومجموعة الدول المراقبة في السنوات الأخيرة. |
To facilitate this process, the secretariat would produce a checklist of issues to be considered and a set of guidelines. | UN | ومن أجل تيسير هذه العملية سوف تصدر الأمانة قائمة مرجعية بالمسائل المراد النظر فيها ومجموعة من المبادئ التوجيهية. |
The initiative has also been endorsed by more than 30 international academic networks with members from every continent and a range of disciplines. | UN | وقد أيد المبادرة أكثر من 30 شبكة أكاديمية دولية ذات عضوية من جميع القارات ومجموعة واسعة من التخصصات. |
Total deaths by broad cause Group, by WHO Region, World Bank income Group and by sex, 2008 | UN | إجمالي الوفيات حسب السبب العام ومنطقة منظمة الصحة العالمية ومجموعة الدخل للبنك الدولي والجنس، 2008 |
Her delegation endorsed the statements made by the Group of 77 and the Rio Group on that issue. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها للبيانين اللذين أدلت بهما مجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعة ريو بشأن تلك المسألة. |
The Group of countries affected by these circumstances is quite large. | UN | ومجموعة البلدان التي تأثرت بهذه الظروف كبيرة الى حد بعيد. |
The Group of 77 and China was encouraged to learn that negotiations for a protocol on biosafety were at an advanced stage. | UN | ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين يشجعها ما علمته من أن المشاورات بشأن وضع بروتوكول للسلامة اﻹحيائية قد وصلت إلى مرحلة متقدمة. |
For Mexico, participation in South-South cooperation groups such as the Group of Fifteen and the Group of 24, etc., was extremely important. | UN | ويــرى المكسيـك أن المشاركـة فـي مجموعـات التعـاون بيـن بلدان الجنوب مثل مجموعة اﻟ ٥١ ومجموعة اﻟ ٤٢ مسألة هامة للغاية. |
Central to strengthening the United Nations are a vigorous Non-aligned Movement and a robust Group of 77. | UN | ويكتسي أهمية أساسية في تعزيز الأمم المتحدة وجود حركة عدم انحياز قوية ومجموعة 77 نشطة. |
First, I wish to state that my delegation fully supports the statement made yesterday by the representative of the Rio Group and the Group of 77. | UN | أولا، أود أن أشير إلى أن وفدي يوافق تماما على ما جاء في البيان الذي قدمه أمس ممثل مجموعة ريو ومجموعة الـ 77. |
On both occasions it received the support of both GRULAC and the Group of 77 and China. | UN | وفي كلتا المناسبتين تلقت كولومبيا دعم كل من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومجموعة ال77 والصين. |
It joined previous speakers in requesting that paragraph 14 should refer to the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group. | UN | وإنه يؤيد المتكلمين الذين سبقوه في طلب أن تشيرَ الفقرةُ 14 إلى لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
Others International Baby Food Action Network, NGO Group for the Convention on the Rights of the Child | UN | شبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل. |
It joined previous speakers in requesting that paragraph 14 should refer to the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group. | UN | وإنه يؤيد المتكلمين الذين سبقوه في طلب أن تشيرَ الفقرةُ 14 إلى لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
Peacekeeping operations should only be embarked upon after careful consideration of all available response options and must be accompanied by a viable political strategy and a set of clear objectives. | UN | كما ينبغي عدم الشروع في عمليات حفظ السلام إلا بعد النظر بعناية في جميع خيارات الرد المتاحة، ويجب أن يرافقها استراتيجية سياسية عملية ومجموعة من الأهداف الواضحة. |
In order to address the Board's recommendations, UNDP has put in place target completion dates and a set of completion standards. | UN | وبغية تنفيذ توصيات المجلس، وضع البرنامج الإنمائي تواريخ إنجاز مستهدفة ومجموعة من معايير الإنجاز. |
All five themes of the cycle and a range of socio-economic cross-cutting issues were covered. | UN | وتمت تغطية جميع الموضوعات الخمسة للدورة ومجموعة من القضايا الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
Each country and each region, of course, has its own unique context and set of challenges. | UN | وبطبيعة الحال، لكل بلد وكل منطقة سياق فريد ومجموعة تحديات. |
ASTD continued reach into Asia by hosting two conferences and a series of member workshops in China. | UN | وتواصل انتشارها في آسيا عبر استضافتها في الصين لمؤتمرين ومجموعة حلقات عمل للأعضاء في الجمعية. |
Me and a bunch of my college buddies heard there was dough. | Open Subtitles | أنا ومجموعة من أصدقائي في الجامعة سمعنا أن هناك عرض عمل |
It would be unconscionable to apply one set of standards to the Task Force and another to those it investigated. | UN | وسيكون تطبيق مجموعة من المعايير على فرقة العمل ومجموعة أخرى على من تحقق معهم سلوكا لا يمليه الضمير. |
In its wake, we have seen how, most frighteningly, poverty, disease and a host of miseries affect the cause of peace. | UN | ففي أعقابها شهدنا، على نحو مخيف للغايــة، كيف يؤثــر الفقر والمرض ومجموعة كبيرة من ألوان البؤس علــى قضية السلام. |
Me and a couple of my girlfriends followed you guys all the way to your barracks. | Open Subtitles | أنا ومجموعة من صديقاتي سرنا خلفكم حتى ثكناتكم |
The existing deep sea crawler was being modified with the addition of a collector, crusher, enhanced slurry pump and hydraulic power pack. | UN | وجرى تعديل زحافة أعماق البحار الموجودة، إذ أضيفت إليها مجمعة وكسارة ومضخة حمأة مطورة ومجموعة معدات طاقة كهرمائية. |
This collection is available for consultation in the Office. | UN | ومجموعة المواد هذه متاحة للاستشارة في مقر المفوضية. |
Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the mandate and the European Union Community acquis | UN | إسداء المشورة القانونية للطرفين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة ومجموعة تشريعات الاتحاد الأوروبي |