ويكيبيديا

    "ونقاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • points
        
    • posts
        
    Its Ministry of Foreign Affairs collected legal opinions on the strong and weak points of draft legislation. UN وقد قامت وزارة خارجيتها بجمع الآراء القانونية بشأن نقاط القوة ونقاط الضعف في مشروع القانون.
    Fuel stocks were maintained at all fuel stations and aviation distribution points. UN احتُفظ بمخزون الوقود في جميع محطات الوقود ونقاط توزيع وقود الطائرات.
    The present report builds in part on the approach and entry points developed as part of this framework. UN ويستند هذا التقرير في جزء منه إلى النُهج ونقاط الانطلاق التي وضعت كجزء من هذا الإطار.
    Surveillance of the DMZ is based on patrol and observation bases, ground and air patrols and observation points. UN ويعتمد في رصد المنطقة المنزوعة السلاح على قواعد الدوريات والمراقبة، وعلى الدوريات البرية والجوية، ونقاط المراقبة.
    Each of them has strong and weak points, hence a combination of several methods should be applied rather than a single one. UN ولكل من هذه اﻷساليب نقاط قوته ونقاط ضعفه، ومن ثم فإنه ينبغي تطبيق مجموعة من اﻷساليب المختلفة وليس أسلوبا واحدا.
    Security systems at ports, airports and border entry points have been strengthened. UN كما عُززت النظم الأمنية في الموانئ والمطارات ونقاط الدخول على الحدود.
    Media guidance and talking points developed for United Nations officials around the world were distributed through the Communications Group secretariat. UN ووزعت في أنحاء العالم من خلال أمانة فريق الاتصالات إرشادات إعلامية ونقاط للحوار تم إعدادها لمسؤولي الأمم المتحدة.
    :: Development of career models, with potential career paths and cross-over points. UN :: وضع نماذج وظيفية، معززة بمسالك وظيفية ونقاط للانتقال فيما بينها.
    So Taliban forces came up through the south and east entry points. Open Subtitles ذلك قوات طالبان حتى جاء من خلال الجنوب ونقاط الدخول الشرق.
    :: Exchanges of national organizational structures devoted to cybersecurity and points of contact. UN :: تبادل الهياكل التنظيمية الوطنية المخصصة لأمن الفضاء الإلكتروني ونقاط الاتصال
    Subregional training on social policy approach and entry points UN تدريب في المنطقة دون الإقليمية على نهج السياسات الاجتماعية ونقاط الانطلاق
    If the world is serious about making concrete progress in preventing nuclear proliferation, eliminating nuclear arms and promoting the peaceful uses of nuclear energy, all those steps and action points must be seriously considered. UN وإذا ما كان العالم جادا في إحراز تقدم ملموس في منع الانتشار النووي وإزالة الأسلحة النووية وتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، فإنه يجب النظر بجدية في جميع تلك الخطوات ونقاط العمل.
    The emphasis it placed on support offices, logistics hubs and liaison points was particularly valuable. UN وأشار إلى أن تركيزها على مكاتب الدعم ومراكز اللوجستيات ونقاط الاتصال أمر عظيم القيمة بصفة خاصة.
    The pilot projects referred to in paragraph 11 are testing these principles and specific guidance points for their operationalization. UN وتقوم المشاريع الرائدة المشار إليها في الفقرة 11 باختبار هذه المبادئ ونقاط إرشادية محددة لتفعيلها.
    Review of the implementation of key obligations under the Rotterdam Convention: Lessons learned and points to consider UN استعراض تنفيذ الالتزامات الرئيسية بموجب اتفاقية روتردام: الدروس المستفادة ونقاط للبحث
    Review of the implementation of key obligations under the Rotterdam Convention: Lessons learned and points to consider: note by the Secretariat UN استعراض تنفيذ الالتزامات الرئيسية بموجب اتفاقية روتردام: الدروس المستفادة ونقاط للبحث: مذكرة من الأمانة
    Without baselines and reference points, it is impossible to place current status and recent trends into historical contexts. UN ويستحيل، دون خطوط أساس ونقاط مرجعية، وضع الحالة الراهنة والتوجهات الأخيرة ضمن أطر تاريخية.
    His delegation welcomed the emphasis placed on the establishment of, and coordination between, support offices, logistics hubs and points of liaison. UN ويرحب وفده بالتشديد على إقامة مكاتب دعم ومراكز لوجستية ونقاط اتصال، والتنسيق فيما بينها.
    Many publications on the rights and duties of foreign workers have been issued in multiple languages for distribution to embassies and entry points. UN وفي ذات الإطار، تم إصدار العديد من المطبوعات عن حقوق وواجبات العمالة الأجنبية بلغات عديدة يتم توزيعها على السفارات ونقاط الدخول.
    Damage to civilian installations such as clinics, water points, homes and other infrastructure was extensive. UN كما ألحقت أضرارا بالغة بالمنشآت المدنية كالعيادات الطبية ونقاط توزيع المياه والمساكن وسائر البنى التحتية.
    Under such circumstances, Hizbollah has maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols. UN وفي ظل هذه الظروف، حافظ حزب الله على تواجده الملحوظ في المنطقة وعزّزه بمراكز مراقبة دائمة، ونقاط تفتيش مؤقتة، ودوريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد