ويكيبيديا

    "ووصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrived
        
    • amounted
        
    • and went
        
    • reached
        
    • totalled
        
    • linking
        
    • there were
        
    • and travelled
        
    • came
        
    • and he
        
    • And my Derek
        
    Around 16,000 people have arrived by boat in Italy and Malta. UN ووصل حوالي 000 16 شخص بواسطة الزوارق إلى إيطاليا ومالطة.
    A total of 39 helicopters arrived in theatre with the air mobile brigade, but were only used for training purposes. UN ووصل إلى الميدان ما مجموعه ٩٣ طائرة هليكوبتر مع اللواء المتحرك الجوي، ولكنها لم تستعمل إلا ﻷغراض التدريب.
    As at the same date, the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $2,346.9 million. UN ووصل المبلغ الإجمالي للأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام إلى 346.9 2 مليون دولار.
    The team left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the Aziziyah bomb destruction site. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية.
    In recent years the use of illegal drugs has spread at an unprecedented rate and has reached all corners of the globe. UN في السنوات اﻷخيرة، انتشر استعمال المخدرات غير المشروعة بمعدل لم يسبق له مثيل، ووصل الى كل ركن من أركان العالم.
    Its revenues for fiscal year 2008 totalled $73,137,000. UN ووصل مجموع إيراداتها للسنة المالية 2008 إلى 000 137 73 دولار.
    A total of 7,571 tons has arrived in the three northern governorates, of which 2,126.16 have been distributed. UN ووصل ما مجموعه ٥٧١ ٧ طنا في المحافظات الشمالية الثلاث، حيث وزعت منها ١٢٦,١٦ ٢ طنا.
    An advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. UN ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي.
    Three Serbs arrived at the hospital, one of them injured. UN ووصل ثلاثة من الصرب إلى المستشفى وكان أحدهم مصابا.
    An estimated 11,500 troops have arrived at the centres and handed in their weapons, and others are proceeding to these sites. UN ووصل عدد يقدر بـ 500 11 جندي إلى هذه المراكز وسلموا أسلحتهم، وثمة جنود آخرون متجهون إلى تلك الأماكن.
    Alarm went off, security arrived, found the nanny dead. Open Subtitles وانطلق الإنذار ووصل الأمن وعثروا على المربية مقتولة
    Its total assistance to the Palestinians since 1993 amounted to $760 million, approximately 30 per cent of which had been channelled through UNRWA. UN ووصل مجمل مساعداتها للفلسطينيين منذ عام 1993 إلى 760 مليون دولار، جرى توجيه 30 في المائة منها تقريبا من خلال الأونروا.
    Expenditures, including unliquidated obligations of $2,903,000, amounted to $62,024,000. UN ووصل حجم النفقات، بما فيها الالتزامات غير المصفاة البالغة 000 903 2 دولار، إلى 000 024 62 دولار.
    The Pension Fund's capital commitment amounted to $150 million, which accounted for approximately 0.4 per cent of Fund assets. UN ووصل الالتزام المالي لصندوق المعاشات إلى 150 مليون دولار، مما يمثل نحو 0.4 في المائة من أصول الصندوق.
    He bradyed down to 20 and went into third-degree block. Open Subtitles لقد انخفض نبضه حتى 20 ووصل إلى انسداد من الدرجة الثالثة
    A team of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the Harith State Company which belongs to the Military Industrialization Corporation, 30 kilometres north of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08. ووصل إلى شركة الحارث العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم شمالي بغداد.
    The unemployment level at the national level reached 18.4 per cent. UN ووصل معدل البطالة على الصعيد الوطني إلى 18.4 في المائة.
    Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. UN ووصل معدل التحاق المرأة إلى 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان، ولا سيما في شرق وغرب أوروبا.
    The number of allegations reported by all entities totalled 373. UN ووصل إجمالي عدد الادعاءات التي أبلغت عنها جميع الكيانات إلى 373 ادعاء.
    Much attention has been paid to repair and maintenance arrangements and to linking the infrastructure provided to public-health education. UN وقد أولي اهتمام كبير لما يقدم إلى الثقافة الصحية العامة من إصلاح وصيانة للترتيبات ووصل للهياكل اﻷساسية.
    Returns to and within Croatia numbered some 100,000, out of which there were over 30,000 registered returns in 1999 alone. UN ووصل عدد العائدين إلى كرواتيا وداخلها نحو 000 100 عائد، سجــــل منــــه أكثر من 000 30 حالة عودة في عام 1999 وحده.
    A team consisting of 10 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and travelled to the Al-Hadar al-Awla munitions depot. UN تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى.
    The programme came to an end in late 2000, and there is no current UNDP programming. UN ووصل البرنامج إلى نهايته في أواخر عام 2000، ولا توجد حاليا عملية مبرمجة للبرنامج الإنمائي.
    who wandered in the wilderness and he reached more people Open Subtitles هائما علي وجهه في الصحراء ووصل لأناس اكثير بكثير
    And my Derek Jeter baseball card! Open Subtitles ووصل شراء بطاقة البيسبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد