ويكيبيديا

    "ويقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provides
        
    • provide
        
    • presents
        
    • is provided
        
    • offers
        
    • is submitted
        
    • and makes
        
    • providing
        
    • and submit
        
    • and make
        
    • gives
        
    • submits
        
    • shall be submitted
        
    • shall submit
        
    • serves
        
    The fund provides financial support for youth-led development initiatives in developing countries. UN ويقدم الصندوق دعماً مالياً لمبادرات تنموية يقودها شباب في البلدان النامية.
    Table 1 provides a checklist comparison of the options. UN ويقدم الجدول 1 قائمة مراجعة للمقارنة بين الخيارين.
    It provides detailed statistical analysis and an impressive reporting facility, including graphics. UN ويقدم تحليلات إحصائية مفصلة ويوفر إمكانية إبلاغ ممتازة تشمل رسوما بيانية.
    These victims provide sexual services in houses and flats. UN ويقدم هؤلاء الضحايا الخدمات الجنسية في بيوت وشقق.
    Chapter V presents conclusions, recommendations and proposed actions on this matter. UN ويقدم الفصل الخامس استنتاجات وتوصيات وإجراءات مقترحة في هذا الشأن.
    Social security is provided to widows and orphans and those terminally ill. UN ويقدم الضمان الاجتماعي للأرامل واليتامى وإلى المرضى الذين بلغو درجة خطيرة.
    It also provides information on other recommendations adopted by the Board. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التوصيات الأخرى التي اعتمدها المجلس.
    The Sana'a Office of the Special Adviser of the Secretary-General on Yemen also provides local support where available. UN ويقدم مكتب صنعاء للمستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن أيضاً الدعم على الصعيد المحلي حيثما كان ذلك متاحاً.
    UNODC provides support to Member States to arrive at common strategies and tools to address these transnational threats. UN ويقدم المكتب الدعم إلى الدول الأعضاء بهدف التوصل إلى الاستراتيجيات والأدوات المشتركة اللازمة لمواجهة هذه التهديدات.
    Box 4 provides an example of the interaction between competition and consumer policies in the health-care sector. UN ويقدم الإطار 4 مثالا ًعلى التفاعل بين سياسات المنافسة وسياسات المستهلك في قطاع الرعاية الصحية.
    It provides a schematic overview of developments that have occurred in four years, which were the main focus of the follow-up mission. UN ويقدم عرضاً تخطيطياً لما حدث من تطورات على مدى أربع سنوات، وقد شكلت تلك التطورات محور تركيز بعثة المتابعة الرئيسي.
    It also provides care information and referrals in response to individual queries. UN ويقدم الفريق أيضا معلومات تتعلق بالرعاية ويقوم بالإحالات استجابة للاستفسارات الفردية.
    The analysis provides a snapshot of the evaluation findings pertaining to the strategic priority areas of UNFPA. UN ويقدم هذا التحليل لمحة عن نتائج التقييم المتصلة بالمجالات التي تحظى بالأولوية الاستراتيجية لدى الصندوق.
    In addition, it provides an overview of cooperation with agencies and organizations of the United Nations system and with non-governmental organizations. UN ويقدم التقرير بالإضافة إلى ذلك نظرة عامة عن التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها ومع المنظمات غير الحكومية.
    The 2004 Census does provide some information on the type of current economic activity for the population aged 15 and over. UN ويقدم تعداد عام 2004 بالفعل بعض المعلومات بشأن نوع النشاط الاقتصادي الحالي للسكان البالغين من العمر 15 عاما فأكثر.
    The exercise presents an excellent opportunity for inter-agency collaboration and cooperation with relevant partners outside the United Nations system. UN ويقدم هذا العمل فرصة ممتازة من أجل التعاون والتعاضد بين الوكالات والشركاء المعنيين خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Close to $2 billion is provided annually, an increase of $547 million over the funding of the measures in place in previous years. UN ويقدم سنويا ما يقرب من 2 بليون دولار، بزيادة قدرها 547 مليون دولار على تمويل التدابير المعمول بها في السنوات السابقة.
    UNFCU offers a broad array of financial solutions and consultative services. UN ويقدم الاتحاد الائتماني طائفة واسعة من الحلول المالية والخدمات الاستشارية.
    A statement of ex-gratia payments, if any, is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. UN ويقدم بيان بالمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    The WGEID includes conclusions and recommendations in its report and makes observations on the situation of disappearances in individual countries. UN ويدرج الفريق العامل في تقريره استنتاجاته وتوصياته ويقدم ملاحظاته على وضع حالات الاختفاء في كل بلد على حدة.
    Existing security staff are also providing security at the air terminal. UN ويقدم أيضا موظفو الأمن الحاليون خدمات الأمن في محطة المطار.
    The Bureau of any meeting shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties. UN يفحص مكتب أي اجتماع وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف.
    Study and make proposals by the next session of the Commission on: UN :: أن يدرس ويقدم مقترحات عند انعقاد الدورة المقبلة للجنة، بشأن:
    The Government's response gives details of the various activities undertaken by Mr. Mammadov in this respect. UN ويقدم رد الحكومة معلومات مفصلة عن مختلف الأنشطة التي اضطلع بها السيد مامادوف في هذا الخصوص.
    The Secretary-General submits this report pursuant to that request. UN ويقدم الأمين العام هذا التقرير عملا بذلك الطلب.
    Every such Order shall be submitted to the National Assembly of Belize. UN ويقدم كل أمر من هذا النوع إلى المجلس الوطني في بليز.
    The exporter shall submit this document to the licensing authority within four months of the day of arrival. UN ويقدم المصدر هذا المستند الى السلطة التي منحت الترخيص في غضون أربعة شهور من تاريخ الوصول.
    The Office serves its clients while upholding the impartiality and fairness embodied in the Charter of the United Nations. UN ويقدم المكتب خدماته لعملائه ويؤيد في الوقت نفسه النزاهة واﻹنصاف على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد