I am sure the meeting takes note of that statement. | UN | إنني متأكد من أن الاجتماع يحيط علماً بهذا البيان. |
takes note of the Copenhagen Accord of 18 December 2009. | UN | يحيط علماً باتفاق كوبنهاغن المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
1. takes note of the information contained in document DP/2000/CRP.3; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛ |
2. takes note of estimates of contributions to offset the expenditures approved in paragraph 1 above, as follows: | UN | ٢- يحيط علماً بتقديرات الاشتراكات اللازمة لسد النفقات الموافق عليها في الفقرة ١ أعلاه، كما يلي: |
It also notes the progress made in the strengthening of cooperation between the United Nations and its agencies and the OIC. | UN | كما يحيط علماً بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
1. takes note of the estimates of requirements for extrabudgetary funding for 1998 submitted by the Executive Secretary; | UN | ١- يحيط علماً بتقديرات الاحتياجات من اﻷموال الخارجة عن الميزانية لعام ٨٩٩١، المقدمة من اﻷمين التنفيذي؛ |
13. takes note of estimates of contributions to offset the expenditures approved in paragraph 12 above, as follows: | UN | ٣١- يحيط علماً بتقديرات الاشتراكات اللازمة لسد النفقات الموافق عليها في الفقرة ٢١ أعلاه، كما يلي: |
takes note of the election conducted by the Executive Council; | UN | 1 - يحيط علماً بالانتخاب الذي أجراه المجلس التنفيذي؛ |
takes note of the work undertaken by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children; | UN | 3- يحيط علماً بالأعمال التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال؛ |
takes note with appreciation of the Declaration and decides to annex it to the report of the COP on its seventh session. | UN | يحيط علماً مع التقدير بالإعلان ويقرر أن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة. |
takes note of the interim financial statements as at 31 December 2000; | UN | 2- يحيط علماً بالبيانات المالية المؤقتة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
takes note also of income and budget performance in the biennium 2000-2001, as at 30 June 2001; | UN | 3- يحيط علماً أيضاً بالإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2000-2001، حتى 30 حزيران/يونيه 2001؛ |
The Committee takes note of the Mission's inability to implement the recommendations of the Committee and of its commitment to coordinate the elaboration of a consolidated report. | UN | المجلس يحيط علماً في الرسالة بعدم قدرة البعثة على تنفيذ توصيات اللجنة وبالتزامها التنسيق من أجل إعداد تقرير موحد. |
The Committee takes note of the Mission's inability to implement the recommendations of the Committee and of its commitment to coordinate the elaboration of a consolidated report. | UN | المجلس يحيط علماً في الرسالة بعدم قدرة البعثة على تنفيذ توصيات اللجنة وبالتزامها التنسيق من أجل إعداد تقرير موحد. |
3. Also takes note of the progress made in enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; | UN | 3 - يحيط علماً أيضاً بالتقدم الذي أُحرِز في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، روتردام وستكهولم؛ |
25. takes note that the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum has successfully completed its task; | UN | 25 - يحيط علماً بأن الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت أنجز مهمته بنجاح؛ |
takes note of the information provided in the present note; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛ |
takes note of the information provided in the present note; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة الحالية؛ |
The Conference may wish to take note of the information contained in the notes. | UN | وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بالوثيقتين. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
To authorize the Secretariat to draw down $558,807 in 2011 and to note the proposed drawdown of $666,863 in 2012; | UN | يأذن للأمانة بسحب مبلغ 807 558 دولار في عام 2011، وأن يحيط علماً باقتراح سحب مبلغ 863 666 دولاراً في عام 2012؛ |
taking note of the steps taken to physically renovate the Institute building and efforts made for vigorous outreach, | UN | وإذ يحيط علماً بالخطوات التي اتخذت لتجديد مبنى المعهد فعلياً والجهود المبذولة من أجل التوعية الفعالة، |
It took note of the details on the total cost of the Programme and the action required of the Board. | UN | وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يحيط علماً بتفاصيل التكلفة الإجمالية للبرنامج والإجراء المطلوب من المجلس اتخاذه. |
18. acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has developed a communication and outreach workplan; | UN | 18- يحيط علماً مع التقدير بوضع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك خطة عمل للإعلام والتوعية؛ |
noting also the work carried out by different United Nations and international and regional organizations in this field, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية في هذا الميدان، |