"يحيط علماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • takes note
        
    • notes
        
    • take note
        
    • note the
        
    • taking note
        
    • took note
        
    • acknowledges
        
    • noting
        
    I am sure the meeting takes note of that statement. UN إنني متأكد من أن الاجتماع يحيط علماً بهذا البيان.
    takes note of the Copenhagen Accord of 18 December 2009. UN يحيط علماً باتفاق كوبنهاغن المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    1. takes note of the information contained in document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    2. takes note of estimates of contributions to offset the expenditures approved in paragraph 1 above, as follows: UN ٢- يحيط علماً بتقديرات الاشتراكات اللازمة لسد النفقات الموافق عليها في الفقرة ١ أعلاه، كما يلي:
    It also notes the progress made in the strengthening of cooperation between the United Nations and its agencies and the OIC. UN كما يحيط علماً بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    1. takes note of the estimates of requirements for extrabudgetary funding for 1998 submitted by the Executive Secretary; UN ١- يحيط علماً بتقديرات الاحتياجات من اﻷموال الخارجة عن الميزانية لعام ٨٩٩١، المقدمة من اﻷمين التنفيذي؛
    13. takes note of estimates of contributions to offset the expenditures approved in paragraph 12 above, as follows: UN ٣١- يحيط علماً بتقديرات الاشتراكات اللازمة لسد النفقات الموافق عليها في الفقرة ٢١ أعلاه، كما يلي:
    takes note of the election conducted by the Executive Council; UN 1 - يحيط علماً بالانتخاب الذي أجراه المجلس التنفيذي؛
    takes note of the work undertaken by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children; UN 3- يحيط علماً بالأعمال التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال؛
    takes note with appreciation of the Declaration and decides to annex it to the report of the COP on its seventh session. UN يحيط علماً مع التقدير بالإعلان ويقرر أن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة.
    takes note of the interim financial statements as at 31 December 2000; UN 2- يحيط علماً بالبيانات المالية المؤقتة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    takes note also of income and budget performance in the biennium 2000-2001, as at 30 June 2001; UN 3- يحيط علماً أيضاً بالإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2000-2001، حتى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    The Committee takes note of the Mission's inability to implement the recommendations of the Committee and of its commitment to coordinate the elaboration of a consolidated report. UN المجلس يحيط علماً في الرسالة بعدم قدرة البعثة على تنفيذ توصيات اللجنة وبالتزامها التنسيق من أجل إعداد تقرير موحد.
    The Committee takes note of the Mission's inability to implement the recommendations of the Committee and of its commitment to coordinate the elaboration of a consolidated report. UN المجلس يحيط علماً في الرسالة بعدم قدرة البعثة على تنفيذ توصيات اللجنة وبالتزامها التنسيق من أجل إعداد تقرير موحد.
    3. Also takes note of the progress made in enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 3 - يحيط علماً أيضاً بالتقدم الذي أُحرِز في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، روتردام وستكهولم؛
    25. takes note that the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum has successfully completed its task; UN 25 - يحيط علماً بأن الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت أنجز مهمته بنجاح؛
    takes note of the information provided in the present note; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛
    takes note of the information provided in the present note; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة الحالية؛
    The Conference may wish to take note of the information contained in the notes. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بالوثيقتين.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة.
    To authorize the Secretariat to draw down $558,807 in 2011 and to note the proposed drawdown of $666,863 in 2012; UN يأذن للأمانة بسحب مبلغ 807 558 دولار في عام 2011، وأن يحيط علماً باقتراح سحب مبلغ 863 666 دولاراً في عام 2012؛
    taking note of the steps taken to physically renovate the Institute building and efforts made for vigorous outreach, UN وإذ يحيط علماً بالخطوات التي اتخذت لتجديد مبنى المعهد فعلياً والجهود المبذولة من أجل التوعية الفعالة،
    It took note of the details on the total cost of the Programme and the action required of the Board. UN وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يحيط علماً بتفاصيل التكلفة الإجمالية للبرنامج والإجراء المطلوب من المجلس اتخاذه.
    18. acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has developed a communication and outreach workplan; UN 18- يحيط علماً مع التقدير بوضع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك خطة عمل للإعلام والتوعية؛
    noting also the work carried out by different United Nations and international and regional organizations in this field, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية في هذا الميدان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus