ويكيبيديا

    "يستمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • listen
        
    • listening
        
    • listens
        
    • hear
        
    • listened
        
    • heard
        
    • hearing
        
    • hears
        
    • him
        
    • ear
        
    • heed
        
    • voice
        
    • listeners
        
    As between nations the one inflicting the injury will ordinarily listen to the complaint only of the nation injured. UN وكما جرت العادة بين البلدان فإن البلد الذي ألحق الضرر لا يستمع عادة إلا لشكوى البلد المضار.
    The world is a village now, but too often we are rather narrow-minded and do not listen to one another. UN لقد أصبح العالم الآن قرية ولكن غالبا ما نكون ذوي نظرة ضيقة ولا يستمع كل منا إلى الآخر.
    Well, if Frank would listen, she wouldn't have to repeat herself. Open Subtitles ان كان فرانك يستمع لن يكون عليها ان تكرر كلامها
    coordinates and contact addresses of persons trained in listening; UN :: بيانات وعناوين الاتصال بالأشخاص الذين يستمع إليهم؛
    Daniella, I don't think you both were listening to me. Open Subtitles دانييلا ،أنا لا أعتقد أن كلاكما كان يستمع لي
    But he's hot, he listens well, and he's easy to talk to. Open Subtitles لكنه مثير و يستمع بشكل جيد و من السهل الحديث معه
    The Council will also hear oral reports on the following questions: UN وسوف يستمع المجلس أيضا الى تقارير شفوية عن المسائل التالية:
    He's slammed... I'm sure he hasn't even listened to it yet. Open Subtitles إنه مشغول للغاية وأنا واثقة أنه لم يستمع إليها بعد
    No, she won't listen to me, and Ian is no help. Open Subtitles لا، وقالت انها لن يستمع لي، وإيان هو أي مساعدة.
    We're gonna get through this, but you have to listen to me and do exactly as I tell you. Open Subtitles نحن ستعمل من خلال الحصول على هذا، ولكن عليك أن يستمع لي وتفعل بالضبط وأنا أقول لك.
    They never wavered, even when those around them wouldn't listen. Open Subtitles لم يضطربوا، حتى عندما لم يستمع لهم المقربون منهم
    He doesn't listen to reason. She has no power over him. Open Subtitles ‫إنه لا يستمع إلى المنطق ‫ولا تملك هي سلطة عليه
    I told him not to come. But he wouldn't listen. Open Subtitles لقد أخبرته بأن لايرافقنا، و لكنه لم يستمع لي.
    And even if you tell the truth no one will listen. Open Subtitles و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد.
    But it seems your own intelligence agency wasn't listening. Open Subtitles لكن يبدو أنّ جهاز استخباراتكم لم يكن يستمع
    How are you gonna save jazz if no one's listening? Open Subtitles كيف ستنقذ الجاز إن كان لا أحد يستمع إليه؟
    Fran, please help me. He's not listening to me. Open Subtitles فران ارجوك ساعدني إنــه لا يستمع إلــي ..
    But no one listens to him. You got a bottle opener? Open Subtitles لكن لا أحد يستمع له هل لديك فاتح زجاجات ؟
    Oh come on Dheka, who listens to that show anyway ? Open Subtitles أوه ديكا، من يستمع إلى ذلك العرض على أية حال؟
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Secretary-General Kofi Annan. I now give him the floor. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد كوفي عنان، الأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن.
    The fact that he works for Goldfields means he'll be listened to. Open Subtitles بالحقيقة هو يعمل بحقل الذهب . يعني أنه سوف يستمع لذلك
    In proceedings in which matters related to minor children are being decided, the minor has the right to be heard. UN وللطفل القاصر الحق في أن يستمع إليه في الدعاوى التي يجري فيها البت في المسائل المتعلقة بالأطفال القصر.
    But to get a hearing is not easy when one is young. UN لكن ليس من السهل على الشاب أن يجد من يستمع إليه.
    God hears all the speeches that don't get said. Open Subtitles الإله يستمع إلى كل الأحاديث التي لا تقال
    It's not another mouth you need, I reckon, but an ear. Open Subtitles أعتقد أنكِ لا تحتاجين لمن يتحدث لك بل تحتاجين لمن يستمع لك
    Israel should reflect that people in glass houses should not throw stones, and should heed the call of reason. UN وينبغي أن تفكر إسرائيل في أن مَن كان بيته من زجاج، عليه ألا يرمي الآخرين بالحجارة وعليه أن يستمع إلى نداء العقل.
    Taiwan's people are in the streets, calling for the world to listen to them, the voice of reason. UN وشعب تايوان قد خرج إلى الشوارع مطالباً العالم بأن يستمع إليه، إلى صوت العقل.
    On a national basis Saami broadcasts had an average of 15,000 listeners in 2001. UN وفي عام 2001، كان يستمع إلى إذاعات لغة ' ' السامي`` 000 15 مستمع في المتوسط في أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد