A ballot will also be declared invalid if none of the names of the Member States on that ballot belongs to the relevant region. | UN | وسيعلن أيضا بطلان ورقة الاقتراع، إذا لم يكن أي اسم من أسماء الدول الأعضاء في تلك البطاقة لا ينتمي إلى المنطقة المعنية. |
Because the twenty-first century belongs to multiparty democracy, we in Nepal are working to create an effective system of governance. | UN | ولأن القرن الحادي والعشرين ينتمي إلى ديمقراطية متعددة الأحزاب، فإننا في نيبال نعمل على إقامة نظام فعال للإدارة. |
That blood belongs to one of the two speedsters | Open Subtitles | هذا الدم ينتمي إلى واحدة اثنين من سبيدسترس |
This means that anyone who chooses not to belong to a political party may still vote in elections but cannot be elected. | UN | وهذا يعني أن المواطن الذي يختار ألا ينتمي إلى حزب سياسي يظل ناخباً وليس مؤهلاً لأن ينتخب في العملية الانتخابية. |
According to the judgement handed down by the National High Court, the author belonged to and headed a drug-trafficking organization. | UN | ووفقاً للحكم الذي أصدرته المحكمة الوطنية العليا، فإن صاحب البلاغ ينتمي إلى منظمة تتجر في المخدرات وهو زعيمها. |
It is an indivisible country belonging to all ethnic groups comprising the Lao people as a whole. | UN | وهي بلد لا يتجزأ ينتمي إلى كل المجموعات الإثنية التي يتألف منها شعب لاو بأسره. |
Sweet boat like this belongs in the water, am I right? | Open Subtitles | قارب جميل كهذا ينتمي إلى المياه , ألستُ محقاً ؟ |
Ms. Kang Joo Eun. Only your body belongs to me. | Open Subtitles | سيدة كانغ جو اون، جسدكِ فقط ما ينتمي إلي |
They think that everything belongs to them by default. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون بأن كل شيء ينتمي لهم إفتراضيًا |
No, there's no names in the contact list and Mona thinks that that number probably belongs to another burner phone. | Open Subtitles | لا، لا يوجد أسماء في قائمة الاتصال و مونا تظن أن ذلك الرقم ربما ينتمي لهاتف مؤقت أخر. |
I like my skin wrapped around my bones right where it belongs. | Open Subtitles | أنا أحب أن يكون جلدي ملفوفاً حول عظامي، مباشرةً حيث ينتمي |
Not that simple. The key belongs to someone who knows who. The original is destroyed, everything is empty. | Open Subtitles | انا فقط احدهم ،،الكنز ينتمي للعالم وليس لرجل واحد ،ليس الاصل في تدمير كل شيء فارغ |
In some instances people had been accused of high treason, a nonsense, since the Territory did not belong to Morocco. | UN | بل إن السكان اتهموا في بعض الحالات بالخيانة العظمى وهو أمر عبثي لأن الإقليم لا ينتمي إلى المغرب. |
Many of these belong to nuclear families split across the border. | UN | والعديد من بينهم ينتمي ﻷسر نواة مشتتة على جانبي الحدود. |
Some newspapers incited racial hatred, especially against the Baluba, the ethnic group to which Tshisekedi and Kabila belong. | UN | ودعت بعض الصحف إلى الكراهية العرقية، وبخاصة ضد البالوبا، وهي اﻹثنية التي ينتمي اليها تشيسكيدي وكابيلا. |
The part of the harm not covered by the operator should be covered by the State to which that operator belonged. | UN | أما الجزء من الضرر الذي لا يشمل المشغِّل، فإنه ينبغي أن يعود إلى الدولة التي ينتمي إليها ذلك المشغِّل. |
The contents of draft articles 1 and 3 belonged in the preamble. | UN | أما مضمون مشروعي المادتين 1 و 2 فإنه ينتمي إلى الديباجة. |
Okay, Barry's mother's body was found here, knife beside her, blood spatter on the wall belonged to Nora. | Open Subtitles | حسنا، عثر على جثة الأم باري هنا، سكين بجانبها، ترشيش الدم على الجدار ينتمي إلى نورا. |
Furthermore, to date, no person who can be qualified as belonging to these categories has entered or transited through the territory of the Republic of Poland. | UN | يضاف الى ذلك أنه لم يدخل أراضي جمهورية بولندا أو يمر بها حتى اﻵن أي شخص يمكن وصفه بأنه ينتمي الى هذه الفئات. |
Both camps belonging to UPDF. | UN | وكلا المعسكرين ينتمي إلى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية عينها. |
No two judges shall be of the same nationality. | UN | ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة. |
Mr. Eido was a member of the parliamentary majority bloc and was considered to be close to Rafik Hariri. | UN | وقد كان السيد عيدو نائبا بالبرلمان ينتمي إلى كتلة الأغلبية وكان يعتبر من المقربين إلى رفيق الحريري. |
The Australian graduate is assessed by his/her university on the basis of what he/she has been taught. | UN | ويجري تقييم الخريج الاسترالي من قبل الجامعة التي ينتمي إليها على أساس ما تعلمه فيها. |
In this context it is intended that voice recording ensure greater certainty in determining a person's country of origin. | UN | وفي هذا السياق، يُعتزم استخدام التسجيلات الصوتية لكفالة المزيد من التأكد عند تحديد بلد الأصل الذي ينتمي إليه الشخص. |
We commend your commitment and your very valuable contribution to the work of the Peacebuilding Commission, of which both our countries are members. | UN | ونشيد بالتزامكم وبإسهامكم القيّم في عمل لجنة بناء السلام، التي ينتمي بلدانا إلى عضويتها. |
Such women usually come from a background of extreme poverty and are rarely high up in the criminal gangs which use them. | UN | وعادة ما ينتمي هؤلاء النساء إلى طبقات شديدة الفقر ونادراً ما تكون لهن دوافع رئيسية في العصابات الإجرامية التي تستغلهن. |
You can't manage a team that's not your own people. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تدرب فريقاً لا ينتمي إلى قومك |