Algunos contratos entrañaban tareas específicas o actividades especiales como la reparación de una pieza determinada de una máquina. | UN | وأبرمت بعض العقود لتأدية مهام معينة أو إنجاز أشغال محددة، كتصليح قطعة من آلة ما. |
El billete de ida a Bonn en autobús cuesta 7,20 euros. Puede comprarse directamente al conductor o en la máquina expendedora situada en la parada. | UN | ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 7.20 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة صرف التذاكر في موقف الحافلة. |
Ahora imaginen ese sentimiento con una máquina que puede superarnos y está fuertemente armada. | TED | الآن تخيل هذا الخلاف مع آلة يمكنها أن تفكر فيك ومسلحةٌ بالكامل. |
En esa fotografía ella está toda vestida de negro, y mira más allá de la cámara, hacia el suelo rocoso. | UN | وكانت تظهر في الصورة وهي ترتدي ملابس سوداء كلها، وتنظر بعيدا عن آلة التصوير نحو الأرض الصخرية. |
Tocar un instrumento musical activa prácticamente todo el cerebro a la vez, en especial las cortezas visuales, auditivas, y motrices. | TED | عند العزف على آلة موسيقية تنشط كل منطقة من الدماغ في آن معًا وخاصة البصرية والسمعية والحركية |
Añadimos este timbre para crear más impacto y tenemos una máquina de ruido. | TED | وهذه الصافرة من أجل أمر إضافي وتكونون قد أنشأتم آلة ضجيج. |
Es una máquina que nunca se construyó, y sin embargo, será construida. | TED | إنها آلة لم يتم قط بناؤها، ومع ذلك، سيتم بناؤها. |
Y me gusta pensar, cuando imagino cómo ven la economía los republicanos, imagino una asombrosa máquina bien diseñada, cierto tipo de perfección. | TED | أود أن أفكر، عندما أتصور كيف يرى الجمهريون الاقتصاد أن ما أتصوره هو آلة مُهندسة جيدًا بصورة مذهلة ومثالية. |
Diseñaron un sistema tan sólido que hasta hoy en día nos acompaña, produciendo continuamente personas idénticas para una máquina que ya no existe. | TED | لقد هندسوا نظام متين جداً يعمل حتى يومنا هذا، مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون من أجل آلة لم تعد موجودة. |
Tiene esa chispa de vida de la mano humana que la máquina o el programa nunca pueden capturar. | TED | تجد فيها بريق الحياة من يد الإنسان والذي لا آلة أو برنامج يمكن أن يخلقها. |
Lo que tengo para decir es que ninguna máquina de Turing, ninguna computadora puede predecir lo que hará la red cerebral. | TED | ما أود قوله هو أنه لا توجد آلة تورنج، ولا حاسوب يمكنه أن يتنبأ بما ستفعله الشبكة الدماغية. |
Así que empecé a experimentar, y estaba tratando de construir la máquina de la empatía. | TED | لذا بدأت بالتجربة، وكان الشيئ الذي حاولت بناءه بمثابة آلة تكسب تفاعلاً كبيراً |
Y creo que no es la manera adecuada, creo que podemos empezar a usar una máquina mucho más natural. | TED | و خطر لي أن هذه هي الطريقة الخطأ، أظن أننا نستطيع استعمال آلة أكثر قربا للطبيعة. |
Usamos otra máquina, debimos enfrentar otros desafíos, y tardamos años en hacerlo bien. | TED | قمنا باستخدام آلة مختلفة، وكان هناك تحديات أخرى، واستغرقت سنوات لتصحيحها، |
Hay que llevarse cualquier cosa que le sirva para hacer una máquina. | Open Subtitles | ينبغي أن ننتزع أي شيء يمكنه أن يصنع منه آلة |
Estos dos individuos desplegaron una pancarta y corearon consignas antiestadounidenses ante la cámara de un equipo de televisión cubano. | UN | وبينما كانا واقفين أمام آلة تصوير لأحد أطقم التلفزيون الكوبي، نشرا لافتة وهتفا بشعارات معادية لأمريكا. |
¿Por qué hacen falta cinco tipos para quitarle la cámara a un viejo? | Open Subtitles | لماذا نَحتاجُ لخمسة رجالَ لأَخْذ آلة تصوير مِنْ رجل عجوزِ واحد؟ |
Mi único pesar en la vida es que no puedo tocar un instrumento. | Open Subtitles | نخب لأسفي الوحيد في الحياة لعدم إستطاعتي اللعب على آلة موسيقية. |
Es uno de nuestros graduados favoritos, y ella está de pie delante de una maquina Techwin Pick and Place Samsung. | TED | وهي واحدة من أحسن الخريجين. وتقف أمام آلة من سامسونج لتجميع وتركيب المكونات الصغيرة في الهاتف النقال. |
La maquinaria rwandesa que promueve la desinformación inventó el mito de las incursiones armadas transfronterizas, en un solo sentido, para atacar a Rwanda. | UN | وقد ابتدعت آلة التضليل الرواندية أسطورة الغارات المسلحة عبر الحدود بهدف وحيد هو مهاجمة رواندا. |
Además de las máquinas de reproducción de tipo industrial, el Tribunal dispone de 35 fotocopiadoras medianas y grandes en distintos locales en Arusha. | UN | وفضلا عن آلات النسخ الكبيرة، تمتلك المحكمة 35 آلة تصوير وثائق من الحجم المتوسط والكبير خُصصت لمختلف المكاتب في أروشا. |
Love Machine está detrás de todo esto. | Open Subtitles | من الواضح أن آلة الحب هي من تقف وراء هذا كله |
¿Alguna vez has oído hablar de personas que incorporan ADN humano en un robot sexual? | Open Subtitles | هل سمعت قبلاً عن أشخاص يقومون بدمج الحامض النووي البشري مع آلة جنس؟ |
¿Cierto? No se puede. Hay que hacerlo en un aparato muy grande. | TED | حسناً؟ لا يمكنك. ينبغي عليك فعله في آلة ضخمة جداً. |
También se desarrollarían y perfeccionarían el motor de búsqueda y la capacidad de idiomas de la base de datos. | UN | وسيتم أيضا تطوير وتحسين آلة البحث والقدرات في مجال اللغات الأجنبية. |
El 24 de agosto de 2006 se comenzó a utilizar nuevamente UF6 en la cascada de 164 centrifugadoras. | UN | وفي 24 آب/أغسطس 2006 استؤنفت عملية تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم داخل السلسلة التعاقبية المؤلفة من 164 آلة. |
Resolvemos este problema creando una herramienta de mano que dentro tiene muchos sensores. | TED | والطريقة التي نستطيع حل المشكلة من خلالها هو عن طريق انشاء آلة يدوية تحتوي على العديد من أجهزة الاستشعار. |
El aprendizaje automático no es perfecto, y todavía comete muchos errores. | TED | آلة التعلم ليست مثالية، ولا تزال ترتكب الكثير من الأخطاء. |