Como cuando me preguntas si quiero que me hagas la cena, y digo que nunca volveré a comer. | Open Subtitles | كتلك المرّة عندما سألتني إن كنتُ أريدكَ أن تُحضر عشائي، فقلتُ لن أتناول الطعام أبداً. |
tomo antidepresivos porque un médico amigo mío cree que me siento miserable. | Open Subtitles | أنا أتناول أقراص مضادة للاكتئاب لأن صديقي الطبيب يظنني بائساً |
Permítame hacer una o dos observaciones preliminares antes de abordar la cuestión de las minas terrestres en particular. | UN | وأود أن تسمحوا لي بأن أدلي بتعليقين قبل أن أتناول موضوع اﻷلغام البرية بوجه خاص. |
Desearía también referirme a la posibilidad de transmitir este proyecto de texto, sobre el que no hay consenso, a la Conferencia de Desarme. | UN | وأود كذلك أن أتناول أيضاً احتمال إحالة مشروع النص هذا، الذي لا يحظى بتوافق في اﻵراء، إلى مؤتمر نزع السلاح. |
El clima es perfecto, tenemos cabañas en el agua, y ahora estoy comiendo el arte. | Open Subtitles | الطقس رائع، و نقيم فى أكواخ فوق الماء، و الآن أتناول حلوى شهية. |
No importa lo buena que esté, ¡no voy a tomar un tercer trozo de tarta! | Open Subtitles | ولا أبالي بكم هي لذيذة ، لكنني لن أتناول قطعة ثالثة من الكيك |
Que? No puedes aparecer cuando me estoy tomando una taza de cereales? | Open Subtitles | ماذا , إلا تستطيعي الظهور لي عندما أتناول الفطور ؟ |
Como cuando me preguntas si quiero que me hagas la cena, y digo que nunca volveré a comer. | Open Subtitles | كتلك المرّة عندما سألتني إن كنتُ أريدكَ أن تُحضر عشائي، فقلتُ لن أتناول الطعام أبداً. |
Teneros aquí, mirándome comer ha sido incómodo. | Open Subtitles | وجودكِ تراقبينني أتناول الطعام .يُشعرني بالضيق |
Como es la primera vez que tomo la palabra ante esta augusta asamblea, me gustaría plantear algunas cuestiones generales. | UN | وبما أنني أتحدث للمرة الأولى أمام هذا المؤتمر الموقر اسمحي لي أن أتناول بصورة عامة النقاط التالية: |
Como es la primera vez que tomo la palabra bajo su Presidencia, permítame felicitarlo y darle el apoyo de mi delegación. | UN | وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعرب لكم عن تأييد وفدي لكم. |
Permítaseme abordar ahora algunas de las esferas prioritarias que requieren más debate. | UN | وأود اﻵن أن أتناول بعض المجالات ذات اﻷولوية لمواصلة مناقشتها. |
Permítanme abordar este tema desde un punto de vista algo más amplio que el mandato de esta Conferencia. | UN | واسمحوا لي وأنا أتناول هذا الموضوع أن أتوسع فيه بقدر يتجاوز قليلاً ولاية هذا المؤتمر. |
Desearía también referirme a la posibilidad de transmitir este proyecto de texto, sobre el que no hay consenso, a la Conferencia de Desarme. | UN | وأود كذلك أن أتناول أيضاً احتمال إحالة مشروع النص هذا، الذي لا يحظى بتوافق في اﻵراء، إلى مؤتمر نزع السلاح. |
Desearía también referirme a la posibilidad de transmitir este proyecto de texto, sobre el que no hay consenso, a la Conferencia de Desarme. | UN | وأود كذلك أن أتناول أيضاً احتمال إحالة مشروع النص هذا، الذي لا يحظى بتوافق في اﻵراء، إلى مؤتمر نزع السلاح. |
he estado comiendo sin parar durante todo el día, y tengo antojos raros. | Open Subtitles | كنتُ أتناول الطعام طوال اليوم دون توقف و راودتني شهوات غريبة |
Yo me crié comiendo animales, Como la mayoría de gente en este país. | Open Subtitles | لقد ترعرعت و أنا أتناول الحيوانات مثل معظم الناس في بلدنا، |
No tomo ninguna droga en absoluto excepto aquellas recreativas que elijiría tomar. | TED | فأنا لا أتناول أي عقاقير إطلاقاً باستثناء العقاقير الترفيهية التي قد أختار تناولها. |
tomando muchos analgésicos para el hoyo en mi mano. - ¿Está él aquí? | Open Subtitles | أتناول الكثير من المسكّنات بسبب الجرح في يدي، هل هو هنا؟ |
No he comido desde el mediodía y deja de llamarme "Tubby" todo el tiempo. | Open Subtitles | أنا لم أتناول شيئاً هذا الظهر وتوقف عني تشبيه بالطشت طوال الوقت |
Sólo comí cerdo cuatro veces en estos cuatro años. | Open Subtitles | لم أتناول اللحوم سوى أربع مرات خلال أربع سنوات .. |
No comeré, no dormiré, no me detendré hasta que hayas pagado el precio. | Open Subtitles | لن أتناول الطعام ولن أنام ولن أتوقف إلى أن تدفع الثمن |
Antes de finalizar, deseo referirme al tercer y último aspecto de la reforma que anuncié que iba a plantear. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أتناول القضية الثالثة واﻷخيرة المتعلقة بالاصلاح التي قلت إنني سأثيرها. |
Porque tomé las comidas en mi habitación. Nunca me senté a la mesa. | Open Subtitles | لأنني أتناول طعامي في غرفتي أعني أنني لا أجلس على الطاولات |
A usted le gustan los juegos, señor Poirot. No, no lo tomaré. | Open Subtitles | انا لست الرجل الذى تلعب معه ياسيد بوارو , لا ,لن أتناول |