ويكيبيديا

    "أحاطت الهيئة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el OSACT tomó
        
    • el OSE tomó
        
    • el Órgano Subsidiario
        
    el OSACT tomó nota también de una declaración presentada por escrito por el CDB. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً ببيان خطي قدمته اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    el OSACT tomó nota también de una declaración escrita de la secretaría de la Convención de Ramsar. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً ببيان خطي ورد من أمانة اتفاقية رامسار؛
    el OSACT tomó nota asimismo de las declaraciones que habían presentado por escrito la secretaría del CDB y la FICR. XIII. Otros asuntos UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيانات المكتوبة التي أتاحتها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    el OSE tomó nota además de la declaración del Secretario Ejecutivo en la que expresó su satisfacción por la aplicación del Acuerdo de Sede. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي، والذي أعرب فيه عن ارتياحه إزاء تنفيذ اتفاق المقر.
    Asimismo, el OSE tomó nota de la declaración del Oficial Encargado y le pidió que lo mantuviera informado de cualquier novedad al respecto. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به المسؤول بالإنابة عن الأمانة، وطلبت منه إبلاغها بأية تطورات جديدة.
    el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico tomó nota con agradecimiento de la información que figuraba en una nota de debate preparada por el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية مع الارتياح، بالمعلومات الواردة في مذكرة للمناقشة كان قد أعدها الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    En la misma sesión, el OSACT tomó nota del informe. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    En la misma sesión, el OSACT tomó nota del informe. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    a) el OSACT tomó nota con reconocimiento del documento FCCC/SBSTA/1998/INF.1 preparado por la secretaría; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 التي أعدتها اﻷمانة؛
    el OSACT tomó nota de esta información y decidió examinar los aspectos científicos y tecnológicos de la propuesta del Brasil en su 11º período de sesiones. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهذه المعلومات وقررت أن تنظر، في دورتها الحادية عشرة، في الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل.
    Además, el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en los documentos FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 y Add.1; UN وفضلا عن ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بمقترحات الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 وAdd.1.
    i) Investigación y observación sistemática el OSACT tomó nota de los sólidos resultados, las incertidumbres y las prioridades más importantes de la investigación y la observación sistemática que se indicaban en el TIE. UN `1` البحث والمراقبة المنهجية: أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالنتائج المتينة، وجوانب اللايقين والأولويات الرئيسية لأنشطة البحث والمراقبة المنهجية المقبلة المبلغ عنها في التقرير.
    56. el OSACT tomó nota del informe sobre los progresos realizados en la labor relativa a los sistemas de registro que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2004/4. UN 56- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي عن العمل المتعلق بنُظم السجلات، الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/4.
    107. el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en los documentos FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 y Add.1. UN 107- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 وAdd.1.
    117. el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en el documento FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 y Add.1. UN 117- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 وAdd.1.
    el OSACT tomó nota también de las comunicaciones de las Partes que figuraban en los documentos FCCC/SBSTA/2004/MISC.12 y Add.1. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.12 وAdd.1.
    25. el OSE tomó nota del documento FCCC/SB/1996/3. UN ٥٢- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالوثيقة FCCC/SB/1996/3.
    a) el OSE tomó nota de los documentos FCCC/SBI/2002/3, FCCC/SBI/2002/INF.6 y FCCC/SBI/2002/INF.7. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ، علماً بالوثائق FCCC/SBI/2002/3 وFCCC/SBI/2002/INF.6 وFCCC/SBI/2002/INF.7.
    En su 18º período de sesiones, el OSE tomó nota de las comunicaciones recibidas y del resumen y el análisis realizado por la secretaría de las comunicaciones recibidas antes del período de sesiones. UN فقد أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها الثامنة عشرة، بالتقارير الواردة وبملخص الأمانة وتحليل التقارير الواردة قبل الدورة.
    127. el OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre este tema. UN 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند.
    15. el OSE tomó nota del informe verbal de la Presidencia del GCE sobre los resultados de su cuarta reunión, celebrada en Maputo (Mozambique) los días 14 y 15 de abril de 2005. UN 15- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج اجتماعه الرابع المعقود في مابوتو في موزامبيق، في 14 و15 نيسان/أبريل 2005.
    1. el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) tomó nota del informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que figura en el documento FCCC/CP/2002/4. UN 1- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2002/4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد