No te la daré. Elige un aperitivo. | Open Subtitles | لن أعطيك زوجتي أختر مأكولات خفيفة |
Elige un alias, haz tus entregas en tu servicio comunitario. | Open Subtitles | أختر لك اسم شهرة اعمل في المناطق القريبة من الخدمات الإجتماعية |
Tenía otras opciones, pero no las elegí. | TED | كان لدي خيارات أخرى ، لكنني لم أختر أي منها. |
Ve por arriba. Escoge una línea por la puedas pasar. | Open Subtitles | من الأفضل ان تتجه نحو المستوى العالي للمسار أختر طريقك الذي ستمر منه |
La próxima vez salga un poco más temprano de su casa y listo. Ahora Elija un lugar y siéntese. | Open Subtitles | في المرة القادمة أخرج مبكراً و كن جاهزاً الآن أختر مكاناً و أجلس |
Sr. Akhtar Hasan Khan, Secretario, Ministerio de Educación, Islamabad, Pakistán | UN | السيد أختر حسن خان، اﻷمين بوزارة التعليم، إسلام آباد، باكستان |
Si quieres deshacerte de alguien, Elige a una de las chicas. | Open Subtitles | إذا أردت التخلص من أحد أختر أحدى الأطفال |
Puedo decírtelo o mostrártelo en los arbustos. Elige. | Open Subtitles | استطيع أن أخبرك أو أريك قرب الوادي، أختر |
Superguapo, Sam, Elige superguapo. | Open Subtitles | فحل خارق ، سام أختر الفحل الخارق |
Elige un libro mas interesante la proxima vez. | Open Subtitles | أختر كتاب أكثر إثارة في المرة القادمة |
Yo no elegí enarbolar la pluma, el pincel, la cámara. | TED | أنا لم أختر القلم ولا الفرشاة ولا الكميرا |
Jake Barton: Debo decir que en realidad no elegí estas muestras individuales para hacerlos llorar porque todos los hacen llorar. | TED | جايك بارتون: لذلك يجب أن أقول لم أختر هؤلاء الأشخاص لجعلكم تبكون لأنهم سيجعلونكم كلكم تبكون. |
Dicho esto, yo no elegí el camino de la destrucción. Yo escogí la cámara en lugar de la pistola. | TED | بقولي ذلك، لم أختر الدمار، اخترت حمل الكاميرا بدلًا من السلاح. |
Escoge un tema de documental que empuje tus límites. | Open Subtitles | أختر موضوع يتحدى قدراتك لفيلمك الوثائقي. |
- Ahora sin decirme... Escoge una persona con la que quieras... cambiar de lugar, puede ser cualquiera. | Open Subtitles | الآن، بدون أن تخبرني. أختر الشخص الذي تريد .أن تكون بداله يمكن أن يكون أيّ أحد ولأي سبب آخر. |
Escoge a alguien y que escriba algo que le podamos mandar... | Open Subtitles | أختر شخصًا فحسب وأكتب شيئًا يُمكننا إرساله |
"Elija adecuadamente," me dijo. "Elija una mujer de la nobleza para mi beneplácito," | Open Subtitles | قالت لى"أختر جيدا"ا"أختر فتاة لطيفة"من أجلى |
El Sr. Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistán) y el Sr. Martin Sirois (Canadá) copresidirán la reunión. | UN | وسيرأس الاجتماع السيد محمد مقصود أختر (باكستان) بالاشتراك مع السيد مارتن سيرويز (كندا). |
Hay tres habitaciones adicionales en esta casa. Ve a elegir una. | Open Subtitles | هناك 3 غرف أضافية في هذا المنزل أختر واحدة |
Si no hubiera elegido ese asiento, Martha, mi amor ¿quien sabe con que mujer habría terminado? | Open Subtitles | إن لم أختر ذلك الكرسي يا حبيبتي، فمن يدري بأي مرأة أخرى كنت سأتزوج؟ |
Como dijo una vez mi esposa hablando de sí misma, yo no escogí esta vida; ella me escogió a mí. | UN | وكما قالت زوجتي ذات مرة عن نفسها، لم أختر هذه الحياة - هذه الحياة هي التي اختارتني. |
¡Mamá, ya estamos otra vez! No he escogido a nadie. | Open Subtitles | ها أنتِ تذهبين مرة أخري يا أمي أنا لم أختر أحداً |
Shears, escoja un lugar en nuestro lado de la ribera donde pueda cubrir a Joyce. | Open Subtitles | شيرز , أختر بقعة فى صالحنا من الضفة حيث يمكنك تغطية جويس |
Tu haz esa elección. ¿Quieres estrellar el carro, o quieres que Lucy muera? | Open Subtitles | أنت أختر ذلك القرار هل تريد الإصطدام بالسيارة |
Akhter ha desempeñado un papel decisivo en la promoción de un conocimiento más profundo de los riesgos y beneficios de innumerables métodos y tecnologías de planificación familiar. | UN | وكان لإسهام الدكتورة أختر عظيم الأثر في زيادة فهم مخاطر وفوائد أساليب وتقنيات تنظيم الأسرة التي لا حصر لها. |
¿Y si no elijo eso, padre? | Open Subtitles | وأذا لم أختر أن أحكم العال م، يا أبي؟ |
Elije tus siguientes palabras cuidadosamente Leónidas | Open Subtitles | أختر كلماتَكَ القادمةَ بعناية، ليونايدس. |