Aria, tienes que escabullirte a Filadelfia sólo para tener una cita con él. | Open Subtitles | أريا, لا يجب أن تتسللي خارج فيلي فقط لتكوني بموعه معه.. |
Ciertamente no encaja con lo que intento hacer con las clases de Aria. | Open Subtitles | انه بالتأكيد لا يصلح في ما أحاول القيام به مع أريا |
Aria estaba pasando por un momento difícil negando sus sentimientos por Ezra Fitz. | Open Subtitles | كانت أريا تعيش اوقات عصيبه تحاول انكار مشاعرها تجاه أزرا فيتز |
Ni siquiera pudo convocarse una reunión de fórmula Arria con este propósito. | UN | ولم يتسن حتى عقد اجتماع على صيغة أريا لهذا الغرض. |
Si Arya no va a clase y lo denuncian, perderemos el trabajo y... | Open Subtitles | ان لم تتواجد أريا فى الدرس و ابلغ شخصاً بهذا سوف نخسر عملنا |
En vez de intentar hacernos felices te has concentrado en hacer feliz a Aria. | Open Subtitles | بدلا من محاولتك لجعلنا سعداء أنت قد ركزت على جعل أريا سعيدة |
Aria, significa que alguien nos vio anoche. | Open Subtitles | أريا,هذا يعنيان احدهم رأنا ليله امس |
Vi a Aria metiéndose en uno de los coches aparcados, y luego vi a alguien con una capucha negra escribir algo en la ventanilla trasera del coche, y cuando se dio la vuelta, era Noel. | Open Subtitles | حسنا,رأيت أريا تركب في السياره المتوقفه ثم رأيت شخص يلبس لبس اسود كتب شيئا في الزجاج الخلفي للسياره |
El tema sobre Aria es, que le gustan los tíos mayores. | Open Subtitles | فيما مايخص أريا انها تخرج مع رجل أكبر منها. أعطني الورقه. |
Espera, Aria, para, antes de que hagas algo de lo que te vayas a arrepentir. | Open Subtitles | أنتظري, أريا, توقفي, قبل أن تفعلي شيئآ تندمي عليه. |
¿Es verdad lo que la madre de Aria me contó sobre el sr.Maccullers viniendo a la escuela, y diciendo que tienes un trato especial? | Open Subtitles | هل صحيحٌ ماقالته لي والده أريا حول قدوم السيد مكالورز وقوله أنكِ حصلتِ على نوع المعاملة الخاصه؟ |
Después de leer tus historias las que Aria me dio, tengo que estar de acuerdo. | Open Subtitles | بعد أن قرأتُ قصصك التي أعطتني أياها أريا يجب أن أعترف |
Quiero decir, Aria ya está mirando universidades en California | Open Subtitles | أعني, أريا تريد أن تذهب للجامعه في كاليفورنيا |
Aria Montgomery no tenía una sola preocupación en el mundo... | Open Subtitles | أريا مونتجمرى لا تمتلك أى اهتمام بالعالم |
Aria, viste a tu padre haciéndolo con alguien que no es tu madre. | Open Subtitles | أريا , لقد شاهدتى للتو والدك يتبادل القبلات مع شخصا اخر ليس والدتك |
Justo antes de que empezaran las clases, Aria conoció a Ezra. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ الدراسه مباشرة أريا التقت بإزرا |
La historia se repite... y alguien sabía el secreto de Aria. | Open Subtitles | التاريخ يعيد نفسه وهنالك شخصا يعرف بسر أريا |
Aria estaba ofreciendo a Spencer una salida, pero ella estaba fuera de su alcance también. | Open Subtitles | أريا كانت تحاول اعطاء سبسنر طريقا للخروج من مشاكلها لكنها كانت هي ايضا غارقة فى مشاكلها الخاصه. |
La Fórmula Arria constituye, a nuestro juicio, un acervo de los procedimientos del Consejo de Seguridad, fruto de la experiencia y de una visión pragmática de sus responsabilidades. | UN | وتُشكل صيغة أريا في رأينا ثروة من إجراءات مجلس اﻷمن وثمرة الخبرة، والرؤية العملية لمسؤولياته. |
Reunión celebrada con arreglo a la fórmula Arria sobre la situación en la Unión del Río Mano | UN | اجتماع صيغة أريا عن الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو |
Nuestra historia comienza una noche... cuando Arya, una aliada de los vardenos, cabalga para salvar su vida... | Open Subtitles | قصتنا بدأت في احدى الليالي مع "أريا" التى تحالفت مع َ"الفاردون"َ |
Hungría Sr. ERDÖS | UN | فنزويلا السيد أريا |
En el curso de esa reunión se escucharon los puntos de vistas de diversos representantes de organizaciones no gubernamentales interesadas en cuestiones relativas a los niños y las situaciones de conflicto armado, que proporcionaron información a los miembros del Consejo y dieron respuesta a las preguntas formuladas. | UN | واستمع اجتماع صيغة " أريا " لوجهات نظر عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل تتعلق بالأطفال وحالات الصراع المسلح. وأفاد الأعضاء من المعلومات المقدمة ومن الردود على الأسئلة المطروحة على ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
ello podría tener algunos resultados negativos, pero la delegación checa opina que el efecto positivo los compensaría sobradamente. | UN | )٩( إن " صيغة أريا " تسمح لأعضاء المجلس بالاستماع إلى كبار الزعماء اﻷجانب في إطار خاص. |