ويكيبيديا

    "أسعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más feliz
        
    • más felices
        
    • Asaad
        
    • mas feliz
        
    • Assad
        
    • placer
        
    • más afortunado
        
    • mejores
        
    • tan feliz
        
    • Asad
        
    • más contenta
        
    • más afortunada
        
    • suerte
        
    • feliz de
        
    • As`ad
        
    No es el día más feliz de mi vida. Nadie me espera en ningún sitio. Open Subtitles إنّهُ ليس أسعد أيّام حياتي كما أنّه لا أحد بإنتظاري في أيّ مكان
    A veces me pregunto si existe un estilo de vida más feliz. Open Subtitles اتساءل أحيانا إن كانت هناك طريقة أسعد للحياة بالنسبة لي
    Nada le haría más feliz que saber que paso las tardes con un vampiro. Open Subtitles لا شئ يجعلها أسعد من اكتشافها بأنني أتسكع في وكر مصاص دماء
    Aunque no lo sabías, me estabas dando las horas más felices de mi vida. Open Subtitles أعرف أنك لم تعرف ذلك إنك تعطينى بعض أسعد ساعات فى حياتى
    Son tan pobres como ratones de iglesia y son la gente más feliz que conozco. Open Subtitles إنهم فقراء تماماً كفئران الكنيسة و هم أيضاً أسعد ناس عرفتهم فى حياتى
    Bueno, aparte del intento de escaldo y las horribles botas para el hielo de dragón fue el momento más feliz de mi vida. Open Subtitles حسنا .. اتعلم بجانب فروة رأسي و القضية السيئة والهروب السريع من التنين .. لقد كان أسعد يوما في حيــاتي
    Y éste es el día más feliz de la vida de mi papá. Open Subtitles وهذا اليوم الذي قال فيه أبي إنه أسعد يوم في حياته
    A veces creo que sería más feliz si estuviera seguro dentro de estas paredes. Open Subtitles أحيانا أفكر أنه ربما سأكون أسعد حينما يكون بأمان داخل هذه الجدران.
    Ver que encontraste a alguien con las mismas cualidades me vuelve el hombre más feliz de este cuarto. Open Subtitles ان ارى انك وجدت شخص مع كل هذه الصفات يجعلني أسعد رجل في هذه الغرفة
    Nada me haría más feliz que ver que los malditos se han ido para siempre. Open Subtitles لا شيء قد يجعلني أسعد من رؤية أولئك الموتى الملاعين يختفون إلى الأبد.
    Y yo te dije que sería mi día más feliz, mi sultán. Open Subtitles وقلت لك أنه سيكون أسعد يوم فى حياتى أيها السلطان
    Estaba saltando en el sofá y chillando como una loca porque era la chica más feliz del mundo. Open Subtitles أنا كان يقفز على الأريكة. ويصرخ مثل فتاة مجنونة لأنني كنت أسعد فتاة في العالم.
    Pero me harías el hombre más feliz del mundo con una sola palabra... Open Subtitles لكنكِ ستجعليني أسعد رجل في العالم إذا قلتِ كلمة واحدة صغيرة
    Debo decir, verte me hace más feliz que un tornado en un estacionamiento. Open Subtitles عليّ أن أعترف، رؤيتكِ تجعلني أسعد من إعصار في متنزه للمقطورات.
    Mary: escuchamos la noticia y no podíamos estar más felices quiero decir, este lugar es suficientemente grande para todos Open Subtitles أجل,لقد سمعنا الخبر العظيم ولا يمكننا أن نكون أسعد. أقصد, هذا المكان كبير جدا ليسع أربعتنا.
    Mañana debería ser uno de los días más felices de nuestras vidas. Open Subtitles غدا من المفترض أن يكون واحدة من أسعد أيام حياتنا
    Muhammad Asaad alSamouni, que marchaba inmediatamente detrás Iyad, trató de ayudarlo, pero un soldado israelí le ordenó desde uno de los techos que siguiera caminando. UN وتقدَّم محمد أسعد السموني لمساعدته، وكان يسير خلفه مباشرة، لكن جندياً إسرائيلياً على سطح أحد المنازل أمره بمتابعة سيره.
    iba a ser la semana mas feliz de mi vida perspectivas de trabajo amistades renovadas Open Subtitles كان المفترض أن يكون أسعد أسبوع في حياتي. توقّعات البهجة. تجدد الصداقات.
    Se hizo público el memorando luego del asesinato de Assad Siftawi, prominente activista de Fatah. UN وصدرت هذه المذكرة بعد اغتيال أسعد الصفتاوي، وهو من ناشطي فتح البارزين.
    Ante todo y sobre todo, es para mí un inmenso placer expresar nuestro reconocimiento. UN أولاً وقبل كل شيء، فإن أسعد مهمة لي هي التعبير عن شكري.
    Sólo se está jactando de lo buena que eres. Y cómo soy el hombre vivo más afortunado. Open Subtitles أو, حبيبتي, أنا أثرر معه فقط عنك كم أنت شخص جيد, وأنا أسعد شخص في هذه الحياة
    Quizá te suene raro, pero es uno de los mejores hogares que he tenido. Open Subtitles قد يبدو الأمر غريباً لك، ولكن هذا كان واحد من أسعد البيوت التى عشت فيها
    JM: Entonces, entramos a Sloan Kettering, y nunca vi a mi hermana tan feliz. TED إذاً نحن نذهب إلى مركز العلاج، وأنا لم أرَ أختي أسعد من قبل.
    Sr. Syed Asad Ali Shah, del Consejo Interestatal de Política Antimonopolio (ICAP) UN السيد سيد أسعد علي شاه، معهد باكستان للمحاسبين القانونيين
    Es tu hijo el que vuelve y ella es la que está más contenta. Open Subtitles ان ابنك هو العائد الى البيت وهي أسعد شخص بذلك
    Somos la generación más afortunada... de todas, ¿verdad? Open Subtitles إننا أسعد أطفال إننا أسعد جيل كان فى يوم من الأيام ألسنا كذلك ؟
    Estarán apuntándome, así que si te capturan, será sólo por pura suerte. Open Subtitles كانوا سيستهدفوني, لذا فإن أصابوك, فستكون تلك من أسعد اللحظات
    :: Hijos de Sulayman Salman Ibrahim - hijos de Bahjat Al-Halabi - hijos de As`ad Al-Halabi UN - أبناء سليمان سلمان إبراهيم - أبناء بهجت الحلبي - أبناء أسعد الحلبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد