ويكيبيديا

    "أفهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entiendo
        
    • entender
        
    •   
    • veo
        
    • entendí
        
    • Comprendo
        
    • entendido
        
    • entenderlo
        
    • pillo
        
    • comprender
        
    • entendía
        
    • ¿
        
    • entenderé
        
    • Supongo
        
    • que
        
    entiendo que hay países interesados en alentar a líneas aéreas internacionales a que incluyan esas rutas en sus itinerarios. UN وأنا أفهم أن البلدان المعنية تعتزم تشجيع شركات الطيران الدولية على إضافة هذه الخطوط لجداول رحلاتها.
    entiendo que el representante de Bolivia desea hacer uso de la palabra. UN أفهم أن ممثل بوليفيا يود أن يتكلم وأعطيــــه الكلمة اﻵن.
    entiendo que recientemente se confió a usted, Señor Presidente, la dirección del Comité, debido a acontecimientos que no dependieron de usted ni del Comité. UN وأنا أفهم أن مهمة قيادة هذه اللجنة فرضتها عليكم مؤخرا، سيدي الرئيس، أحداث لــم يكن لكم ولا للجنة سيطرة عليها.
    También quería entender si estábamos tomando las decisiones de forma que nos diera más seguridad. TED و أردت أيضاً أن أفهم إن كنا نتخذ القرارات بطريقة تجعلنا أكثر أماناً.
    No entiendo por qué tenemos que esperar hasta el viernes para ello, si tenemos tiempo de hacerlo mañana. UN ولا أفهم لماذا ينتظر إلى يوم الجمعة إذا كان لدينا الوقت ﻷن نقوم بذلك غدا.
    Tampoco entiendo por qué debería considerarse un fracaso una inspección por denuncia en la que se comprobara que no existía incumplimiento. UN ولا يسعني أن أفهم أيضا لماذا ينبغي أن يُرى التفتيش المباغت الذي لم يثبت عدم الامتثال بأنه فشل.
    entiendo que la Asamblea preferiría examinar el informe en su sexagésimo período de sesiones. UN أفهم أن من الافضل للجمعية أن تنظر في التقرير في دورتها الستين.
    Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas. UN وحسبما أفهم فإن التعديل الأول والمقترح الثاني المقدمين من المملكة المتحدة مختلفان.
    Y yo soy uno de esos gerentes. Yo lo entiendo, de qué va esto. TED وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور.
    entiendo este aforismo atemporal como una declaración sobre los problemas, o más exactamente, sobre las confusiones, de la conciencia. TED أفهم هذا القول المأثور الغير محدود بزمن على أنه تبيان للمشاكل، أو بعبارة أدق لإلتباسات الوعي.
    Lo que pensé que iba a ser la mejor práctica clínica hoy entiendo que es un cambio de actitud. TED ما كنت أعتقد أنه ببساطة أفضل الممارسات السريرية الآن أنا أفهم ما معنى أن تكون حركة
    Y cuando Noé hubo construido el arca, entiendo que alguien empezó a tocar una canción TED وعندما أنتهى نوح من بناء السفينة، أفهم أن شخص ما بدأ بتقطيع أغنية.
    entiendo que hay ciertas partes de esta naturaleza que nos hablan de una manera especial. TED الآن، أفهم أن هناك أجزاء معينة من هذه الطبيعة تخاطبنا بطريقة خاصة جداً.
    entiendo muy bien la historia de Leah, porque en los años que llevo trabajando con la comunidad, todos los días escucho mitos que no son verdad. TED انظروا، أستطيع أن أفهم من أين أتت لياه، بسبب السنوات التي عملتها مع المجتمع. أسمع أساطير كل يوم وهي غير صحيحة مطلقًا.
    Pero también entiendo que estoy probablemente entre los más privilegiados de las personas no blancas, y esto me ayuda a pivotar entre esos dos contextos. TED لكني أفهم أيضًا أنني على الأغلب ضمن ذوي الامتيازات الأكثر من غير البيض وهذا يساعدني على أن أوازن بين هذين السياقين.
    Sí. entiendo que mi sobrino anda por aquí. Es dueño del lugar. Open Subtitles أجل، أفهم أن أولاد أخي هنا دائمًا هم يمتلكون المكان
    entiendo las realidades de su trabajo, pero usted debe entender las realidades de su embarazo. Open Subtitles أنا أفهم مطلبات عملكِ لكن عليكِ أن تفهمي أن لحملكِ مطلبات رويدكِ قليلاً
    ¿Sabes algo? No veo, porque no Mi hijo tendria que recibir su propia mesada. Open Subtitles أنا لا أفهم لِماذا إبنَي يَجِبُ أَنْ لا يحصل على حِصَّته الخاصة
    y poco a poco entendí que ese era el pilar de la identidad. TED و بدأت أفهم تدريجيا أن ذلك هو حجر الزاوية بالنسبة للهوية.
    En realidad, no Comprendo en virtud de qué norma se presentó esta solicitud directamente al plenario de la Asamblea General. UN ولا أفهم في الواقع على أساس أي قاعدة جاء هذا الطلب مباشرة إلى الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Según tengo entendido, no se opone a la celebración de la sesión oficiosa. UN وكما أفهم ذلك فإنه لا يعترض على عقد جلسة غير رسمية.
    De acuerdo, déjame entenderlo bien, conseguiste todo este dinero, legítimamente, pero estás demasiado asustado para hacer algo divertido con ello? Open Subtitles دعني أفهم بوضوح ، إذاً أنت حصلت على هذا المال قونونياً ، لكنك تخشى أن تستمتع به؟
    Ruego me disculpe, pero creo que no lo pillo. Open Subtitles أستمحيك عذرا و لكن يبدو بأنني لم أفهم مقصدك
    Llegué a comprender cuán interconectados estaban todos estos elementos dispares y cuán interconectados estamos todos. TED بدأت أفهم كم هي مترابطة جميع هذه العناصر المتباينة وكم نحن جميعًا مترابطين.
    Veía un humo blanco, nacarado, brillante que me cegaba y yo no entendía. TED كل ما رأيته بقعة بيضاء، لامعة أعمتني. ولم أفهم أي شيء.
    Ni el día en que me muera entenderé a Willi ni lo que hizo. Open Subtitles حتى اخر ايامى، أنا لن أفهم ويلي أو لما هو عمل ذلك.
    Bien, como no tiene una válvula protésica en su corazón Supongo que crees que se droga por vía endovenosa. Open Subtitles بما أنّه لم يقم بأي عملية استبدال صمّام هل أفهم منك أنك تظنّه مدمن مخدرات وريدية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد