No eres la chica que se raspó la rodilla en 7mo grado... | Open Subtitles | أنا آسف.ألست أنت الفتاة التي جرحت ركبتها في الصف السابع |
- No puedo creer que sea humano. - ¿Contento de no haberme matado? | Open Subtitles | لا أصدّق أنني بشري مجدداً ألست سعيداً لأنك لم تقتلني ؟ |
Claro que sí. El brillo es importante. Lo he dejado claro, ¿no? | Open Subtitles | بالطبع النقاء مهم أنا واضح فيما يخص ذلك، ألست كذلك؟ |
¿No estás para nada curioso por oír un poema directo del alma de Ryan? | Open Subtitles | ألست على الأقل فضولي ولو قليلاً لقرآة العر؟ مباشرة من روح رايان؟ |
¿No fuiste tú la que dijo que no era justo tener un hijo mientras que yo continuara saliendo por la puerta y tú sintiendo que tal vez nunca regrese? | Open Subtitles | ألست من قال بأنه لن يكون من العدل إنجاب الأطفال ؟ مع كل نهار أخرج فيه من الباب شعرت بأني ربما لا أعود إليه ؟ |
Si No te gusta como hago mi trabajo no me importa un pepino tu opinión. | Open Subtitles | ألست تحب طريقة عملي؟ لست آبه بما تحب، ولا بما يحب أي منكم. |
Pero, en vez de eso, me escribiste este poema esta noche, ¿no? | Open Subtitles | ولكن عوضًا عن ذلك كتبتِ تلك القصيدة الليلة، ألست كذلك؟ |
Vosotros los episcopalianos, practicáis la confesión, como nosotros los católicos, ¿no es verdad? | Open Subtitles | أنت ممارس الأسقفية للأعتراف مثلنا نحن الكاثوليك , ألست كذلك ؟ |
Teniente, ¿no tiene la suficiente experiencia como para ser sincero y recordarme mi rango? | Open Subtitles | حضرة الملازم، ألست خبير كفاية بأن تتحدث معي بعقلية وتتذكر رتبتي العسكرية؟ |
¿No eres capaz de sacrificarlo todo por lo que crees? Me voy a mover a nuestro flanco, a ver si puedo espantar esos pájaros hacia tu posición. | Open Subtitles | ألست مستعد للتضحية بكل شيء من أجل ما تؤمن به ؟ سوف أحرج للجانب، أرى لو كان يمكني أن أخرج هذه الطيور ناحيتِك |
¿No está preocupada de que la insurgencia vaya a minar estos nobles planes? | Open Subtitles | ألست قلقة بأن هؤلاء المتمردين سوف يضعفون ما تخططون له ؟ |
¿No tienes miedo de que hable y le implore que me saque de esto? | Open Subtitles | ألست خائفاً من أفصح عن بعض الأسرار ليسحبني من هذه الورطة ؟ |
Los jóvenes de hoy no respetan a la gente de nuestra edad, ¿verdad? | Open Subtitles | أطفال اليوم ليس لديهم احترام للأشخاص بعمرنا , ألست محق ؟ |
Si, y siempre diciendo, "Oh, No eres listo. Tu eres tan, tan listo." | Open Subtitles | أجل، وفي النهاية يقال عليك أوه ألست ماهرًا، أنت ماهر للغاية |
Si dices con motociclista con casco por tener más probabilidad de sobrevivir, entonces, ¿no penalizas al motociclista responsable? | TED | إذا إفترضنا السائقة صاحبة الخوذة لأن إحتمالية نجاتها أعلى ألست تظلم راكبة الدراجة المهتمة بالسلامة ؟ |
Entonces uno de los dos adultos que trabajaba para el programa dijo: "¿No estás realizando una investigación sobre pornografía? | TED | لذا، واحد من اثنين من البالغين اللذين يعملان في البرنامج قال: "ألست تجرين أبحاثاً حول الإباحية؟ |
¿Y acaso No soy yo el que planeó secuestrar al alcalde de su propia letrina? | Open Subtitles | ألست انا الوحيد الذى يمكنه أن يخطف رئيس البلدة؟ |