Mira, Marge, me doy cuenta de que algo te está molestando pero si sales, te prometo que haré lo que haga falta para mejorar las cosas. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور. |
- Lo sé. - Y no pudo detenerlo, ¿qué espera que haga yo? | Open Subtitles | أعلم ذلك حسنا ، و ماذا تتوقعين منى أن أفعل ؟ |
Muy bien, Vice, ¿qué quieres que haga que no haya hecho aún? | Open Subtitles | حسنا أيها النائب ،ماذا تريدني أن أفعل ولم أفعله ؟ |
Está bien. ¿Qué tengo que hacer para que te la lleves hoy? | Open Subtitles | جميل، ماذا عليّ أن أفعل لأجعلك تركب هذه الشاحنة اليوم؟ |
¡"Señorita Encanto", qué tengo que hacer para sacar mi auto de aquí! | Open Subtitles | أنسة دارلنج ماذا على أن أفعل لإبعد سيارتي عن هنا؟ |
Soy escritora y periodista, y también soy una persona extremadamente curiosa. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas. | TED | أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة. |
Te hablo desde mi mente porque eso es lo que me pediste que hiciera. | Open Subtitles | أعبر عن رأيي بصراحة ، لأن . ذلك ما علمتني أن أفعل |
Bueno, ahora que estás aquí, ¿qué quieres que haga sobre esos documentos en los que he estado trabajando? | Open Subtitles | حسنا, الان بما انك هنا, ماذا تريدي مني أن أفعل بالمستندات التي كنت اعمل عليها؟ |
Sabes, hay alguien al que le tengo mucho respeto me dijo que haga exactamente lo opuesto, que abrace mi pasado. | Open Subtitles | تعلمين، لدي شخص أحترمهُ كثيراً مِن قبل أخبرني أن أفعل عكس ذلك تماما: أن أتقبل حياتي الماضية |
¿Qué se supone que haga si hace eso en un mal momento? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعل إن فعل ذلك في الوقت الخطأ؟ |
¿De verdad esperas que haga esto mientras sostengo un bebé en la oscuridad? | Open Subtitles | تتوقعان مني حقًا أن أفعل هذا وأنا أحمل الطفلة في الظلام؟ |
No se qué espera la Comisión que haga yo. | UN | ولست أدري ماذا تتوقع مني الهيئة أن أفعل. |
¿Qué puedo hacerle a la estrella de mar que haga que se vea igual? | TED | ماذا يمكنني أن أفعل بنجم البحر فيبدو على نفس الهيئة؟ |
Todo lo que tienes que hacer es parpadear si quieres que haga eso. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن ترمش إذا أردتني أن أفعل ذلك |
Querrá que haga algo con lo de la foto, ¿no? | Open Subtitles | أنت تريدين مني أن أفعل شيئاً بهذا الشأن، أليس كذلك؟ |
Judy, escucha. Tengo algo muy importante que hacer y no puedo distraerme, lo siento, ¿OK? | Open Subtitles | يجب أن أفعل شيء مهم , أنا آسفة لا يمكنني التحدث معكِ الآن |
No se despierta a un paciente así. ¿Qué tengo que hacer para que me entiendas? | Open Subtitles | لا يجب إيقاظ مريض بهذه الطريقة، ماذا علي أن أفعل حتى أجعلك تفهمين؟ |
Tenía que hacer algo. Es la única oportunidad que tenemos de escapar. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أفعل شيئاً هذة فرصتنا الوحيدة للهرب |
Bueno, ella va a hacer planes con sus amigos, pero quiero hacer algo. | Open Subtitles | حسناً، هي وضعت خطط مع أصدقائها لكنني أريد أن أفعل شيئاً |
Venía caminando a casa, preguntándole a Dios qué quería que hiciera y un tipo sale de su casa y me llama por mi nombre. | Open Subtitles | كنت عائدا الى البيت و أسأل الله ماذا يريدنى أن أفعل عندها خرج هذا الرجل من بيته وبدأ يناديني بالأسم |
Necesito descubrir este maldito plan para vencer a los observadores, y lo tengo que hacerlo rápido para librarme de este demonio. | Open Subtitles | يجب أن أكتشف هذه الخطة البغيضة لهزم المُلاحظين، ويجب أن أفعل ذلك بسرعة لتخليص نفسي من هذا الشيطان. |
Sé que si me dan una oportunidad, puedo hacer algo bueno con mi vida. | Open Subtitles | وأنه إن سنحت لي فرصة أخرى بإمكاني أن أفعل خيرا في حياتي |
¿Me puedes explicar lo que debo hacer para que ese individuo me entienda? | Open Subtitles | عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟ |
El cabrón dice, "Jahnvi es mía y haría cualquier cosa por ella." | Open Subtitles | قال جانفي لي وبإستطاعتي أن أفعل أي شئ من أجلها |
¡Le molesta que yo pueda hacer lo que usted solo puede soñar! | Open Subtitles | أنتَ تحسدني لأني أستطيع أن أفعل ما تحلم بهِ أنتَ |
Nunca lo había pensado, pero sí. Supongo que sí. | Open Subtitles | لم أفكر أبدا حقا ، ولكن نعم ، أنا أفترض أن أفعل. |
Hubiera querido hacerlo yo mismo como jefe de las fuerzas armadas, pero por el momento la Constitución me lo prohíbe. | UN | كان بودي أن أفعل هذا أنا بنفسي كرئيس للجيوش، لكن الدستور يمنعني من ذلك في الوقت الراهن. |
Era algo irónico para mí porque yo estaba tratando de hacerle a ella lo que Eisenhower le estaba haciendo al país. | Open Subtitles | كان شيئاً تهكميا لي، لأن كنت أحاول أن أفعل معها ما كان يفعله أيزينهاور بالبلاد للثماني سنوات الماضية |
Nigeria es igualmente importante y estoy tratando desesperadamente de hacer algo en Nigeria. | TED | النيجر مهمة بنفس القدر، وأنا أحاول جاهداً أن أفعل شيئا للنيجر. |
Eso es lo que hago allá. ¿Qué debo hacer para agarrar un aventón hacia allá? | Open Subtitles | هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟ |