ويكيبيديا

    "أن ال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que los
        
    • que el
        
    • que un
        
    • los bits
        
    • indicó que las
        
    Me refiero a que los Goa'uld creemos ser más inteligentes que los humanos. Open Subtitles ما أقصدة أن ال جوؤولد يعتبرون أنفسهم أكثر ذكاء من البشر
    Lo que intentamos demostrar es que los Goa'uld roban lo que poseen. Open Subtitles ما نحاول الأشارة إلية , أن ال جوؤولد سرقوا ما لا يستطيعون أن يمتلكوة
    Al investigar supe... .. que los doce que dispararon iban vestidos con trajes. Open Subtitles خلال التحقيق تبين لي أن ال 12 شخصا يرتدون البدلات حين اطلاقوا النار
    326. El Comité observa que el " Ruhnama " , según los informes, domina los programas escolares en Turkmenistán. UN 326- وتلاحظ اللجنة أن ال " روهناما " يسيطر، فيما يذكر، على المنهج الدراسي في تركمانستان.
    Dado que las partes no estipularon la ley aplicable a su contrato y que los establecimientos de ambas partes se encontraban en Estados Parte en la CIM, el tribunal dictaminó que el contrato se regiría en primer lugar por la Convención. UN وبما أن ال مكاني ن اللذين يمارس فيهما الطرفان نشاطيهماعمل الطرفين موجودان في اثنتين من الدول الأطراف في الاتفاقية البيع، قررت هيئة التحكيم أن تخضع القضية في المقام الأول لأحكام الاتفاقية.
    Dado que los establecimientos de las partes estaban en Estados Parte en la CIM, el tribunal decidió que el caso en litigio se regiría por la Convención. UN وبالنظر إلى أن ال مكاني ن عمل اللذين يمارس فيهما الطرفاين نشاطيهما موجودان في اثنتين من الدول الأطراف في الاتفاقية البيع، قررت هيئة التحكيم أن يخضع هذا النزاعتخضع هذه المنازعة لأحكام الاتفاقية.
    Adviertan a la ambulancia que los tres carriles... que los tres carriles... que los tres carriles... Open Subtitles أرجو نصح سيارة الإسعاف.. أن ال... لنسجل هذا
    Si, por el contrario, te quedas junto al muelle y miras al Queen Mary partir a Nueva York las personas que están en el muelle no están llorando porque saben que los volverán a ver muy pronto. Open Subtitles "أعتقد أن ال"ميث هو مخدر أعتقد أن الكثير من الناس سيفضلون أن يأخذوا حبة الميث التي تجعلهم يشعرون شعوراً جيداً و دافئاً
    Mi papá dijo que los Candlers trataron de borrar las Sheltons cabo. Open Subtitles أبي أخبرني أن ال"كاندلر" حاول ابادة أل"شيلنون".
    Habida cuenta de que los establecimientos de las partes estaban en Estados Partes en la CIM y de que las partes litigantes no excluyeron su contrato de su régimen, el tribunal dictaminó que la controversia se regiría por la Convención. UN وبالنظر إلى أن ال مكاني ن اللذين يمارس فيهما الطرفان نشاطيهما عمل الطرفين موجودان في اثنتين من الدول الأطراف في اتفاقية البيع وإلى أنهما لم يختارا في العقد الأخذ ب عدم تطبيق اتفاقية البيع، قضت الهيئة بأن تحكم تخضع هذا النزاع هذه المنازعة لأحكام الاتفاقية.
    Entonces para argumentar que lo que Myriad hizo no fue un invento, y que los genes aislados BRCA son productos de la naturaleza, teníamos que explicar un par de conceptos básicos, como: ¿Qué es un gen? ¿Qué es el ADN? TED لذلك ، من أجل مناقشة أن ما فعلته Myriad لم يكن اختراعا و أن ال BCRA جين من منتجات الطبيعة كان علينا شرح بعض المفاهيم الأساسية ما هو ال gene ؟ ما هو ال DNA؟
    Los F-5 no tienen la misma relación peso-potencia que los MiG-28. Open Subtitles .... الآن, كما تعلموا أن ال إف-5 ... لا تمتلك قوة الدفع
    los bits cuánticos son muy buenos en la multi-tarea, así que si pudiéramos descubrir cómo conseguir que los qubits cooperasen para resolver problemas, nuestros ordenadores darían un salto exponencial. Open Subtitles طالما أن ال "بيتات" الكمية جيدةً في المهمام المُتعددة إن استطعنا إكتشاف كيفية جعل ال "كوبيتات" تعمل في حل المشاكل فقوتنا الحسابية يُمكنُ أن تتطور بشكلٍ مُطرد.
    Les encanta, pero no les encanta la forma en Dakota del Sur me hubiera encantado que los dinosaurios. Open Subtitles أن يحب أن ال يناصورات.
    Pero la solidaridad no viene gratis: está condicionada a que los beneficiarios firmen un tratado fiscal que los comprometa a la responsabilidad presupuestaria y los someta a sanciones casi automáticas. News-Commentary بيد أن ال��ضامن لا يأتي بلا ثمن. فهو مشروط بتوقيع المستفيدين على معاهدة مالية تلزمهم بالمسؤولية في التعامل مع الميزانية وتجعلهم عرضة لعقوبات شبه تلقائية. فضلاً عن ذلك فإن المساعدة تستلزم مبادرة المستفيدين إلى تنفيذ التدابير التي تم التفاوض عليها وقبول الرقابة الخارجية الوثيقة للتطورات الخاصة بالتخطيط للسياسات. أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن ثمن التضامن هو السيادة الوطنية المحدودة.
    La clave para lograr esto en los países pobres es una mayor inversión en las personas (salud, educación, nutrición y planeamiento familiar), el medio ambiente (agua y saneamiento, suelos, bosques y biodiversidad), e infraestructura (caminos, energía eléctrica y puertos). Los países pobres no se pueden permitir estas inversiones por si solos, de modo que los países ricos deben ayudar. News-Commentary يكمن المفتاح الرئيسي إلى تحقيق أهداف تنمية الألفية في الدول الفقيرة في زيادة الاستثمارات في البشر (الصحة، والتعليم، والتغذية، وتنظيم الأسرة)، والبنية الأساسية (الطرق، والطاقة، والموانئ). مما لا شك فيه أن ال��ول الفقيرة لا تستطيع أن تتحمل الإنفاق على مثل هذه الاستثمارات بمفردها، وعلى هذا فإن مساعدة الدول الغنية أمر واجب.
    Las partes no eligieron en su contrato la ley aplicable a sus controversias, pero puesto que tenían sus establecimientos en Estados Partes en la CIM, el tribunal dictaminó que el caso se regiría primariamente por la Convención. UN وبما أن ال مكاني ن اللذين يمارس فيهما الطرفان عمل الطرفين نشاطيهما موجودان في اثنتين من الدول الأطراف في الاتفاقية البيع، قررت هيئة التحكيم أن تخضع القضية في المقام الأول لأحكام الاتفاقية.
    Entonces, lo que está diciendo es que el tipo enorme es la víctima. Open Subtitles إذا, انت تقول أن ال الرجل الضخم هو الضحية
    En teoría, los bits cuánticos podrían estar hechos de cualquier cosa que se comportara de manera cuántica, como un electrón o un átomo. Open Subtitles تقولُ النظرية, أن ال"بيتات" الكمية يُمكن أن تُصنع من أي شيء يتصرف بطريقةٍ كمية كإلكترون أو ذرة.
    En otra contestación se indicó que las condiciones existentes en el país dificultarían la introducción de los principios en una fecha cercana. UN وأوضحت إحدى البلدان اﻷخرى التي ردت أن اﻷوضاع الراهنة في البلد ستجعل من الصعب اﻷخذ بالمبادئ في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد