ويكيبيديا

    "أولاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • chicos
        
    • niños
        
    • hijos
        
    • muchachos
        
    • amigos
        
    • chico
        
    • varones
        
    • Boys
        
    • primos
        
    • hijo
        
    • Awlad
        
    • los hay
        
    • los descendientes
        
    ¡Eso es algo terrible de decir! chicos, su padre no dice eso de verdad. Open Subtitles هذا قول سيء جداً ، يا أولاد ، أباكم لا يعني هذا
    Lleguen antes de que los chicos del alba lo saqueen... y tal vez sigamos hablando. Open Subtitles اذهب هناك قبل ان يهاجمها أولاد مطلع الفجر ربما نتحدث أنا وأنت أكثر
    Bueno, las buenas noticias, chicos y chicas... es que el gobernador finalmente vendrá mañana. Open Subtitles حسنا، الأخبار الجيدة أن أولاد وبنات تلك الحكومة سيأتون أخيراً يوم الغد
    No puedes ir a una fiesta de niños si no tienes niños Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الذِهاب إلى حفلة أولاد ، بدون ولد
    Ustedes niños pudieras reposar a learn una cosa o dos de will. Open Subtitles أنتم يا أولاد بإمكانكم . شيء أو اثنين من ويل
    En Jamaica, una mujer tenía un promedio de 6 hijos en 1960. UN وفي جامايكا، كان للمرأة ٦ أولاد وسطيا في عام ١٩٦٠.
    Es hora del luau en el Pacífico Sur en donde pueden saborear la carne de los cocos, muchachos. Open Subtitles إنه وقت المرح جنوب المحيط الهادي، حيث يمكن أن تتذوقوا لحم جوز الهند يا أولاد.
    No, no, id chicos. Vuestro padre no os ha visto en toda la semana. Open Subtitles لا ، لا ، إذهبوا يا أولاد والدكم لم يرَكم طوال الأسبوع
    No se si tendrй los chicos suficientes para formar un equipo la prуxima semana. Open Subtitles ليس لدي بما فيه الكفايةمن أولاد للعب في الإسبوع القادم هم سيعودون
    chicos, ésta es la historia del viaje en taxi... que cambió mi vida. Open Subtitles يا أولاد هذه هي قصة ركوب التاكسي التي غيرت مجرى حياتي
    chicos, como habréis adivinado. Ésa no fue la noche en que conocí a vuestra madre. Open Subtitles يا أولاد ، كما توقعتم ، تلك ليست الليلة التي قابلت فيها أمكم
    existen otros entrenadores y también lo hacen otros chicos de su edad. Open Subtitles هناك مدربين أخرين موجودين بالفعل، وكذلك هناك أولاد في عمرك.
    Y se ha convertido en un cuerpo de chicos indisciplinados y viejos. Open Subtitles وأنها قد أصبحت جيش من أولاد همجيين ورجال كبار تعبين
    Así, recuerden, niños, no hay nada más doloroso que las quemaduras de tercer grado. Open Subtitles تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة
    Vive en mi edificio, también tiene niños y definitivamente terminé con él. Open Subtitles يعيش في مجمعي ولديه أيضاً أولاد وأنا سأمت من مواعدته
    Quería saber si él había atendido a los niños Massie, a Tami y Grady. Open Subtitles ما اريد معرفته ان كان قد عالج أولاد ميسي تامي و غرايدي
    La prestación estaba únicamente a disposición de las familias con tres o más hijos cualquiera que fuesen sus ingresos. UN ولم تكن العلاوة متاحة إلا للأسر التي لديها ثلاثة أولاد أو أكثر وذلك بمعزل عن دخلها.
    :: La separación de hecho después de 4 años cuando hubiere hijos y de 2 años cuando no los hay. UN :: الانفصال الفعلي بعد 4 سنوات إذا كان لهما أولاد وبعد سنتين إذا لم يكن لهما أولاد.
    Está casado, es padre de tres hijos adultos y abuelo de dos nietos. UN الوضع العائلي: متزوج وأب لثلاثة أولاد بالغين وجِد لاثنين. بيانات شخصية
    En realidad fue culpa mía cuando me fui con la bici con los muchachos ayer. Open Subtitles أنا في الواقع تؤذي قدمي عندما كنت الأوساخ الدراجة ركوب مع أولاد أمس.
    Da la impresión de que la injerencia estatal en las creencias y ritos religiosos ha sido muy desafortunada para toda la generación de muchachos y muchachas de la población tibetana. UN ويبدو أن تدخل الدولة في المبادئ واﻹجراءات الدينية قد ترك أثراً مؤسفاً للغاية على جيل كامل من أولاد وبنات التبت.
    amigos, algo me dice que deberemos tener mucha paciencia con Whitey. Open Subtitles يا أولاد يراودنى احساس بأن علينا التحلي بالكثير من الصبر مع وايتي
    Pero lo que más me impresionó en ese primer encuentro fue que era listo y divertido, y que parecía un chico del campo. TED ولكن ما كان له الأثر الأكبر علي في هذا اللقاء الأول أنه كان ذكياً ومضحكاً. وكان يشبه أولاد المزارع
    La policía de Praga entregó a la Relatora Especial revistas pornográficas que había incautado en las que aparecían niños varones de menos de 18 años. UN وأعطت شرطة براغ للمقررة الخاصة المجلات اﻹباحية التي صادرتها والتي استخدم فيها أولاد دون ٨١ سنة.
    Y ni siquiera de los buenos Backstreet Boys sino de los viejos, que bailan mal y hacen una gira de reaparición. Open Subtitles أجل إنك تبدوا مثلهم. ولَيس حتى الجيدين من أولاد الشارع خلفي، الأقدم، حركة رقص الأعرج، أولاد الشارع الخلفي.
    Espero que mis primos no lo lleven a montar a caballo o a disparar armas. Open Subtitles أرجو أن لا يأخذه أولاد عمه لركوب الخيول أو لإطلاق النار من المسدسات
    Así, en 1994, un 74% de las mujeres judías que tenían un único hijo formaban parte del mercado de trabajo, mientras que lo hacía un 43% de las que tenían cuatro hijos o más. UN وفي عام ٤٩٩١، بلغت نسبة النساء اليهوديات ممن لهن ولد واحد، العاملات في القوة العاملة ٤٧ في المائة بالمقارنة مع ٣٤ في المائة ممن لهن أربعة أولاد أو أكثر.
    Las principales tribus de origen árabe son, entre otras, las de los Awlad eid, los shegeirat, los Awlad zeid, los Awlad ghanem, los Awlad ereigat y los Awlad kleib. UN وتتألف القبائل من أصل عربي، ضمن قبائل أخرى، من أولاد عيد، والشقيرات، وأولاد زيد، وأولاد غانم، وأولاد عريقات، وأولاد كليب.
    Si tienen niños, y ellos tienen hijos, miren cómo rápidamente los descendientes se acumulan. TED إذا كنت تملك أولاد . ثم انجبوا اولاد انظر كيف بسرعة يتراكم الأحفاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد