ويكيبيديا

    "أيّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cualquier
        
    • Qué
        
    • ninguna
        
    • ningún
        
    • alguna
        
    • que
        
    • nada
        
    • algún
        
    • sea
        
    • cualquiera
        
    • no
        
    • a
        
    • algo
        
    • todos
        
    • ninguno
        
    Esta espoleta es extremadamente peligrosa puesto que puede activarse por inercia en cualquier dirección. UN هذا الصمّام خطر للغاية، إذ يمكن إطلاقه بالقصور الذاتي في أيّ اتجاه.
    La Iglesia desestimaba cualquier tipo de creencia que no fuera la cristiana, incluidas las comunidades judías e islámicas de la región. TED شوّهت الكنيسة سمعة أيّ إيمان خارج الدين المسيحيّ، بما في ذلك المجتمعات اليهوديّة والمسلمة الموجودة في تلك المنطقة.
    Entonces, la pregunta es ¿sobre Qué base pueden hacerlo los Estados a menos que haya un tratado sobre comercio de armas? UN والسؤال الذي يثار عندئذ هو: على أيّ أساس ستقوم الدول بهذا إذا لم تكن هناك معاهدة لتجارة الأسلحة؟
    Pero no tendría ninguna consciencia de la pelota, o idea de por Qué la esquivó. TED لكن لن يكون لديها أيّ وعي بالكرة، أو أيّة فكرة عن سبب تنحّيها.
    no hubo lista de comunicaciones no confidenciales relativas a la condición jurídica y social de la mujer porque el Secretario General no había recibido ninguna. UN ولم تكن هناك قائمة برسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة، بما أن الأمين العام لم يتلق أيّ رسائل من هذا القبيل.
    Croacia no cuenta con ningún programa de misiles balísticos y no participa, ni bilateral ni multilateralmente, en ningún programa de este tipo. UN وكرواتيا لا تملك برامج قذائف تسيارية ولا تشترك على الصعيد الثنائي أو المتعدد الأطراف في أيّ برامج قذائف تسيارية.
    La transacción fracasará si alguna de las partes no cumple su obligación. UN ولا تتم الصفقة في حال لم يفِ أيّ الطرفين بالتزاماته.
    Fue la peor explosión en la historia de esta o de cualquier universidad. Open Subtitles هو كَانَ أسوأ إنفجارِ في التأريخِ هذه أَو أيّ جامعة أخرى.
    ¿Como vas a celebrar el festival con mi padre en cualquier caso? Open Subtitles كيف تَحتفلُ بالمهرجانِ مَع أبي في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ؟
    En cualquier lugar. Cuando el flujos lava, es cada misionero para himself. Open Subtitles في أيّ مكان, عندما تتدفق الحمم كلّ مبشر كفيلاً بنفسه
    ¿Por Qué nadie me pregunta lo que pienso acerca de cualquier cosa? Open Subtitles لماذا لا يسألني شخص ما عما أفكر بشأن أيّ شئ؟
    no me explico por Qué alguien después de ir y volver aceptaría ir otra vez. Open Subtitles لا أرى أيّ أحد يقول هذا بعدما يذهب ويعود، ليقول أنهم سيذهبون مجددًا.
    Dispare contra cualquier cosa que baje por esa rampa. ¿Qué va a hacer? Open Subtitles أمكث هنا وأطلق النار على أيّ شئَ يَنْزلُ ماذا تفعل ؟
    no hubo lista de comunicaciones no confidenciales relativas a la condición jurídica y social de la mujer porque el Secretario General no había recibido ninguna. UN ولم تكن هناك قائمة برسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة، بما أن الأمين العام لم يتلق أيّ رسائل من هذا القبيل.
    Son condiciones horribles porque donde hace buen tiempo, las plantas crecen. Y no hay erosión, y no se ve ningún dinosaurio. TED الظروف تكون مُريعة لأنهُ أينما وُجد جو جميل، تنمو النباتات. ولا تجد أيّ تأكُل، ولا ترى أيّ ديناصورات.
    ¿Alguna otra emoción que nos enseñe a mirar con intensidad tan peculiar? TED هل هناك أيّ شعور آخر يعلّمنا النّظر بتلك الكيفية القوية؟
    Ello no incluye, las respuestas que esos países puedan haber presentado, verbalmente o por escrito, al Grupo de Expertos con motivo de su constitución. UN وهذا لا يشمل أيّ ردود ربّما تكون قد قدّمتها هذه البلدان إلى فريق الخبراء، شفويا أم خطيا، عندما تشكّل الفريق.
    no van al estudio a crear nada sino lo que viene con sinceridad desde tu corazón y espíritu. TED أنت لا تدخل إلى الأستديو لإنشاءِ أيّ شيء لكن ما يأتي بصدقٍ من قلبك وروحك.
    Parece que el fuego en la plataforma no fue accidental. ¿Algún sospechoso? Open Subtitles النار في الزيِّ كَانتْ بدون حادثَ أيّ مشتبه بهم ؟
    cualquier cosa pudo pasar ahí. Tu sabes, el auto, dinero... lo que sea Open Subtitles أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ هناك يَسْرقونَ سيارتَكَ، مالكَ، أي شيء
    1.200 dólares, suma que cualquiera de estos caballeros tendrá mucho gusto en decirle... que es el doble del valor de esa tierra. Open Subtitles نعـم، 1200 دولار حيث أنّني متأكـد أن أيّ من هؤلاء السادة هنا سيسعد بإخبارك أنـه ضعف قيمـة تلك الأرض
    La propuesta de suprimir la referencia a otras autoridades competentes no recibió apoyo. UN ولم يلق اقتراح بحذف الإشارة إلى السلطات المختصة الأخرى أيّ تأييد.
    Las soluciones generales raras veces arreglan algo durante un período de tiempo suficientemente prolongado. UN فقلّما أفلحت الترتيبات العامة في تقويم أيّ شيء لفترة ما من الزمن.
    Sí, lo que es una pérdida para todos nosotros que no para escribir sus memorias. Open Subtitles نعم، ويا لها من خسارة لنا جميعاً أنه فشل في كتابة أيّ مذكرات
    Por tanto, el Reino Unido no solicita oficialmente al Comité la exclusión de la lista de ninguno de sus territorios. UN وعليه، لن تشارك المملكة المتحدة رسميا اللجنة سعيها إلى شطب أيّ من الأقاليم التابعة لها من القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد