ويكيبيديا

    "أي أحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nadie
        
    • alguien
        
    • cualquiera
        
    • ninguno
        
    • cualquier persona
        
    • alguno
        
    • ninguna persona
        
    • alguna
        
    • quien
        
    Esto sembrará la cólera y la desesperación en el corazón de los estudiantes y en definitiva no será bueno para nadie. UN وهذا أمر سيؤدي إلى زيادة الشعور بالغضب واليأس في قلوب الطلاب ولن يكون ذلك في مصلحة أي أحد.
    La Misión dejó en claro que no era una comisión de investigación ni estaba en el país para acusar a nadie. UN وأوضحت البعثة أنها ليست لجنة لتقصي الحقائق؛ ولا جاءت إلى هذا البلد لتشير بإصبع الاتهام إلى أي أحد.
    Estamos dispuestos a debatir y dialogar abiertamente y creemos que nadie tiene nada que ocultar. UN ونحن مستعدون لحوار ومناقشة مفتوحين، ولا نعتقد أن لدى أي أحد شيئا يخفيه.
    Por lo tanto, no hay excusas para que alguien muera de hambre hoy. UN ولهذا فإنه لا يوجد عذر يبرر موت أي أحد جوعا اليوم.
    Te voy a dar algo para que puedas vender, pero si alguien pregunta tienes que decir que es tuyo, Open Subtitles سأعطيك شيئاً يمكنك أن تبيعه, و لكن عليك أن تقول أنه ملكك, إذا سألك أي أحد
    Y cualquiera de ustedes, gratuitamente, puede ir este sitio web y tomar el espectro completo de los tests de felicidad. TED و أي أحد منكم و بالمجان يستطيع أن يذهب لذلك الموقع الإليكترونى و يقيس سعادته بكافة الإختبارت.
    No redunda en interés de nadie volver a abrir esta caja de Pandora. UN ولن يكون من مصلحة أي أحد أن يفتح أبواب جهنم جديدة.
    En cuarto lugar, hay que señalar que este lenguaje no excluye a nadie de ninguna religión o ningún credo en absoluto. UN رابعا، مما تجدر ملاحظته أن هذه اللغة لا تستبعد أي أحد ينتمي لأي ديانة أو معتقد على الإطلاق.
    La razón por la que esa información tiene un valor es porque nadie más tiene acceso a ella. TED والسبب وراء أن هذه المعلومات لديها قيمة أنه لا يستطيع أي أحد غيرهم الوصول إليها.
    Tengo una familia que me apoya y me quiere y amigos increíblemente leales, pero no pude aceptar la idea de hablar con nadie sobre mi dolor. TED لدي عائلة محبة وداعمة، وأصدقاء مخلصون على نحو لا يصدق، رغم ذلك لم أستسغ فكرة التحدث مع أي أحد عن شعوري بالألم.
    Vi a los estudiantes africanos luchar e incapaces de hablar con nadie. TED رأيت طلاباً أفارقة يصارعون ولا يستطيعون التحدث مع أي أحد.
    Esto nunca va a convencer a nadie de hacer algo que ellos no quieren hacer. TED لن يقنع أبدا أي أحد أن يقوم بفعل ما لا يرغب القيام به.
    Un buen capitán no mandaría a nadie a meterse donde no le llaman Open Subtitles هو قبطان لا يريد من أي أحد أن يتدخل في عمله
    No he conocido a nadie que supiera tanto sobre medias y camisetas. Open Subtitles لم أرى أبداً أي أحد يعرف الكثير حول الجوارب والفانيلات
    -No conozco a nadie. Desearía que Uds. hubiesen entrado a segundo año. Open Subtitles لا أعرف أي أحد.أتمنى أنكم ياقوم قررتم الالتحاق بالسنة الثانية
    Si alguien nos puede ayudar ahora, ese es el viejo amigo Berno. Open Subtitles إذا أي أحد قادر على إخراجنا من هذا, إنه بيرنو
    ¡Si discutes el juicio con alguien, te juro que te caeré a patadas! Open Subtitles ناقش أي أحد عن تلك المرافعة وأقسم بالله أنني سأبرحك ضرباَ
    ¿ Conoce a alguien que tenga un taller mecánico o algo así? Open Subtitles هل تعرف أي أحد يمتلك محل سيارات من أي نوع؟
    Algunos no tienen tu aspecto o el mío... ni nada que alguien haya visto antes... pero yo soy responsable de ellos por igual Open Subtitles والبعض الآخر ليسوا مثلك أو مثلي أو مثل أي أحد آخر قد رأيته .. ولكنني مسؤولة عنهم على أية حال
    cualquiera puede manejar un pincel. Sólo hace falta comprar la pintura y empezar. Open Subtitles أي أحد يمكن أن يمسك بفرشاة فقط اشتري الألوان وابدأي الرسم
    cualquiera que desacredita el uniforme canadiense está sujeto al consejo de guerra inmediato. Open Subtitles أي أحد يهين الزي العسكري الكندي سيحال الى محكمة عسكرية فورا
    Y no quiero volver a ver a ninguno de vosotros cuando vuelva. Open Subtitles لا تتركوني أقبض على أي أحد منكم هنا عندما أعود
    Me enseñó a no suponer nada sobre cualquier persona que no se conoce. TED علمني أن لا أضع احكاماً مسبقة عن أي أحد لا أعرفه.
    Si alguno de ustedes me llama por esa palabra horrible otra vez, Open Subtitles أو قال أي أحد منكم هذه الكلمة الفظيعة مرة أخرى
    Al Gobierno de Turquía también le preocupa seriamente que ninguna persona haya sido acusada, ni declarada culpable, de ninguno de estos actos. UN وتعرب حكومة تركيا أيضا عن قلقها البالغ إزاء عدم توجيه الاتهام مطلقا إلى أي أحد ناهيك عن إدانته.
    Pasó en varias ocasiones y tenía miedo de contárselo a alguien porque sentía que de alguna manera era mi culpa. Open Subtitles حدث ذلك في مناسبات عديدة كنت خائفة من إخبار أي أحد لأني شعرت بطريقة ما أنه خطأي
    Es mi deber. Antes que a todos es a mí a quien ha deshonrado. Open Subtitles أنا في عار أكثر من . أي أحد غيري ، إنه واجبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد