Seguimiento por las Naciones Unidas de la resolución 1373 aprobada por el Consejo de Seguridad | UN | الأمم المتحدة: ضمان متابعة القرار 1373 التي اتخذه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة |
El principio aparece en una resolución sobre asistencia humanitaria aprobada por el Instituto de Derecho Internacional en su sesión celebrada en Brujas en 2003. | UN | ويرد هذا المبدأ في قرار يتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية اتخذه معهد القانون الدولي في دورته المعقودة في بروج عام 2003. |
Dada la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad, el pueblo palestino no tiene a quien recurrir, salvo a esta Asamblea. | UN | ونظرا للقرار الذي اتخذه مجلس الأمن، لم يبق أمام الشعب الفلسطيني جهة أخرى يعرض عليها قضيته سوى الجمعية. |
Medida adoptada por el Grupo de Trabajo | UN | الإجراء المباشر الذي اتخذه الفريق العامل |
Los Estados de la CARICOM aplauden la decisión del foro de negociación multipartidista de devolver Walvis Bay a Namibia. | UN | وترحب دول المجموعة الكاريبية بالقرار الذي اتخذه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف بإعادة خليج والفيس الى ناميبيا. |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3196ª sesión, | UN | الذي اتخذه مجلـس اﻷمـن في جلستـه ٣١٩٦ المعقودة في |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3189ª sesión, | UN | الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣١٨٩ المعقودة في |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3205ª sesión, | UN | الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٥ المعقودة |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3206ª sesión, | UN | الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٦، المعقودة |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3213ª sesión, | UN | الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢١٣ المعقودة في |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3220ª sesión, | UN | الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٢٠، المعقودة |
decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 المعقودة عام 1946 |
decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946 | UN | قرار اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى المعقودة عام 1946 |
decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 | UN | قرار اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 المعقودة عام 1946 |
Comité de Expertos del Consejo de Seguridad [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946] | UN | ١٩٠ - لجنة الخبراء التابعة لمجلس اﻷمن ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته اﻷولى، عام ١٩٤٦[ |
No obstante, la posición adoptada por el Partido Inkatha de la Libertad (IFP) sigue constituyendo una grave amenaza para las elecciones. | UN | وثمة تهديد خطيـــر للانتخابات لا يزال قائما في الموقف الذي اتخذه حزب الحرية أنكاثا. |
Consejo de Seguridad - Comité de Admisión de Nuevos Miembros [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946] | UN | ٢٥٧ - مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، سنة ١٩٤٦[ |
Por decisión del Foro del Pacífico Meridional adoptada en 1991, se estableció un mecanismo permanente de vigilancia de la situación de Nueva Caledonia. | UN | وهناك آلية جارية لرصد الحالة في كاليدونيا الجديدة أنشئت في أعقاب القرار الذي اتخذه محفل المحيط الهادئ في عام ١٩٩١. |
Es encomiable la reciente decisión del Banco Mundial de reducir el tiempo de espera según la evolución económica del país. | UN | وقد رحب المتكلم بالقرار الذي اتخذه البنك الدولي مؤخرا بخفض فترة الانتظار في ضوء التطور الاقتصادي للبلد. |
Esa obligación es resultado de una decisión que adoptó el Consejo de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | وهذا الالتزام مفروض نتيجة لقرار اتخذه المجلس طبقا للفصل السابع من الميثاق. |
Mi voto está en la urna; he tomado mi decisión. Es probable que las posiciones recientemente expresadas distorsionen la decisión de mi delegación. | UN | لقد وضعت بطاقة اقتراعي فـــي الصندوق؛ واتخــذت قراري؛ والمواقف المعلنة مؤخـــرا يحتمل أن تضر باﻹجراء الذي اتخذه وفدي. |
Medidas adoptadas por el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos | UN | الاجراء الذي اتخذه فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك |
Su Señorías conocen la resolución que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobó el 6 de junio de 1998. | UN | إن اﻷعضاء الموقرين على علم بالقرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في ٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٨. |
La misma posición adoptaron nuestros socios en el Melanesian Spearhead Group en el Foro del Pacífico Meridional. | UN | والموقف نفسه قد اتخذه شركاؤنا في مجموعة الطليعة المالينيزية ومحفل جنوب المحيط الهادئ. |
Posteriormente, mediante comunicaciones escritas, se informó al Comité de las medidas que había adoptado la Mesa. | UN | وأبلغت اللجنة في وقت لاحق في رسالة مكتوبة، باﻹجراء ذي الصلة الذي اتخذه المكتب بشأن تلك الطلبات. |
Recordando asimismo las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما اتخذه مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان من قرارات ومقررات بشأن هذه المسألة، |
23. En la misma sesión, la Junta tomó nota de que ninguna de las decisiones adoptadas en su 43º período de sesiones tenía consecuencias financieras. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة نفسها أحاط المجلس علما بعدم وجود آثار مالية مترتبة على أي إجراء اتخذه في دورته الثالثة واﻷربعين. |
Como primer paso en esta dirección, la Liga de los Estados Árabes podría adoptar la decisión tomada por el Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، يمكن لجامعة الدول العربية أن تعتمد القرار الذي اتخذه مجلس التعاون الخليجي. |
Resolución GC(XXXVII)/RES/625 aprobada por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica en la 362ª sesión | UN | قرار اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجلسة العامة ٦٢٣ |