ويكيبيديا

    "احتاج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Necesito
        
    • Tengo
        
    • necesitaba
        
    • necesitar
        
    • necesita
        
    • quiero
        
    • necesitaré
        
    • debo
        
    • necesite
        
    • falta
        
    • me
        
    • necesitó
        
    • tuvo
        
    • tardó
        
    • requerido
        
    Necesito que liberen a un preso para que me ayude en un caso. Open Subtitles احتاج للإفراج عن سجين من سجن سان لويس لمساعدتي في قضية
    Ya sé que es tarde, pero Necesito hablar con el coronel Niles. Open Subtitles الوقت متاخر و لكنى احتاج الى التحدث مع كولونيل نيلز
    No soy un Charles Schwab. No Necesito tu negocio; yo lo valoro. Open Subtitles أنا ليس كارلس شواب انا لا احتاج صفقتك, لقد قيمتها
    Lo que nadie entiende es que Tengo que saber que está cerca. Open Subtitles ما لا يمكنكم جميعا فهمه انني احتاج للإحساس أنها قريبة
    Estaba bajo vigilancia, necesitaba el dinero, y así fue como tuve la idea. Open Subtitles كان هلى ذمة إطلاق سراح مشروط احتاج للمال ،وهنا جاءتني الفكرة
    Tu no me gustas. ¡Ahora todos piensan que Necesito una chica que luche por mi! Open Subtitles انا لست معجب بكِ الجميع الان يعتقدون انني احتاج الى فتاه لتدافع عني
    Sólo Necesito un par de cientos de dólares para arreglar su auto y poder visitarla en el hospital. Open Subtitles طيب كل الي احتاج 200 دولار من شان اصلح سيارتها من شان اروح واجي للمستشفى
    Y Tengo mi defensa pasado mañana... y simplemente no Necesito llegar a casa... y encontrarte devastado con tus tontos compañeros de cuarto. Open Subtitles لدى مناقشه بحث بعد غداََ أنا لا احتاج ان ارجع الى البيت واجدك بهذا الشكل مع شركاء غرفتك البلهاء
    Mi nombre es Richard Flemming. No me conoce, pero Necesito su ayuda. Open Subtitles اسمي ريتشارد فليمنج انتِ لا تعرفيني و لكني احتاج مساعدتك
    ¿Qué? ¿Necesito la ayuda de un especialista profesional porque robé un pintalabios? Open Subtitles أتعتقد انى احتاج الى مساعدة خبير لاننى سرقت احمر شفاه؟
    Necesito a tres para hacer el del domingo, alguien tiene que tener las respuestas. Open Subtitles حسناً, احتاج ثلاث أشخاص لأحل أحجية الأحد وعلى احدهم ان يمتلك الإجابات
    Yo tampoco he comido en tres días. Necesito comer para ser un bonito fantasma. Open Subtitles لم اكل ايضاً منذو ثلاثة ايام احتاج إن آكل لأكون شبح جميل
    Realmente no Necesito que te fijes lo que hago cada cinco segundo, ¿bien? Open Subtitles انا لا احتاج ان تتحقق مني كل خمس ثوان انا دكتور
    He prometido pagar antes del 30 de noviembre Realmente Necesito esta extensión de mi trabajo. Open Subtitles وقد وعدت برد المال في 30 نوفمبر لذا فلهذا احتاج لمد فتره عملي
    Necesito 200 monedas de 500 won para llamar a Boston. ¿No es ridículo? BRIGADA Open Subtitles انا احتاج 200500 عملة من اجل ان اتصل ببوسطن اليس هذا سخيف؟
    Necesito confirmar que su equipo de asalto... se estaba acercando por la retaguardia. Open Subtitles احتاج تأكيد ان فريق المقتحمين الخاص بك قد اقتربوا من الطائره
    Mira si voy a aconsejarte en esto, Necesito saber que tú también estás entusiasmado. Open Subtitles ولكن اذا كنت سأعلمك .. احتاج ان اعرف انك متشوق لهذا ايضاً
    No montaré ninguna escena... es que Tengo que decirle algo, eso es todo. Open Subtitles لا أريد أن أعقد الأمور ؟ انا احتاج أن أتحدث معه
    De cientos de ladrillos que tiene esta pared él solamente quitó el que necesitaba. Open Subtitles من خلال العديد من الجدران فقط احتاج لازالة قطعة واحدة من الطوب
    Voy a necesitar, eh, echar un vistazo al interior de su boca. Open Subtitles انا سوف احتاج الى, اه, ان القى نظرة داخل فمهُ.
    Lo único que necesita saber de mí es que saldo mis deudas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي احتاج ان تعرفة عني بأنني أدفع ديوني
    quiero decir, creo que sólo Necesito un poco de tiempo para salir con... Open Subtitles اعني , اعتقد اني احتاج فقط الى بعض الوقت لمواعدت ديلان.
    Sra. Santiago... necesitaré su ropa y el resto de sus posesiones personales. Open Subtitles سيدة سانتياغو احتاج لاخذ كل ملابسك . وبقية ممتلكاتك الشخصية
    ¡Ayúdame! Buen chico. Sólo estoy aquí porque le debo mil favores a Leslie. Open Subtitles هيا احتاج مساعدتك انا هنا فقط لانني ادين لليزلي بالفين خدمه
    A menos que el señor Kane necesite dirigirse al jurado de nuevo. Open Subtitles إلا اذا احتاج السيد كين أن يواصل مخاطبة لجنة المحلفين
    Pensé que le hacía falta un poco de asesoramiento en ese terreno. Open Subtitles لأكون صريحة,اعتقدت أنه لربما احتاج قليلاً من المساعدة بهذا الشأن
    Puedes imaginar, esto llevó demasiada explicación antes de que me llevaran allí abajo, antes de que pusiera sus armas en mi maleta. Open Subtitles يمكنك أن تتخيلي، احتاج الامر للكثير من الشرح قبل ان يرسلوني الى هناك قبل ان اضع اسلحتهم في حقيبتي
    Pensé que de algún modo compensaría todos los años que necesitó una figura paterna. Open Subtitles كنت أفكر أنه بطريقة ما سيعوض كل السنوات التي احتاج فيها أبا
    Según la información recibida, Robar Yaĝiz, primo de 18 años de Leyla Yaĝiz, también fue detenido y torturado por la policía, a raíz de lo cual tuvo que ser hospitalizado. UN ووفقا للمعلومات الواردة، فإن روبار ياغيز، وهو ابن عم ليلى ياغيز وعمره ٨١ عاماً، قد احتجزته الشرطة وعذﱠبته، مما نتج عنه أنه احتاج إلى دخول المستشفى.
    El contratista tardó mucho en entender el programa, lo que retrasó la firma del contrato con la ONUDI UN احتاج المقاول إلى وقت طويل لفهم البرنامج قبل التوقيع على عقد اليونيدو
    Ha habido casos en los que las víctimas de la trata han requerido atención médica y a veces el Gobierno ha corrido con los gastos. Estas cuestiones se deciden individualmente para cada caso. UN وكانت ثمة حالات قليلة احتاج فيها ضحايا الاتجار غير المشروع إلى العلاج الطبي. وفي بعض تلك الحالات قامت الحكومة بتغطية التكاليف، وهذه المسائل يبت فيها كل حالة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد