Y que pude ver en la oscuridad, entre los árboles vi a papa y a la Sra., Lawlor abrazados. | Open Subtitles | وكنت اتطلع في الظلمة واذا بي ارى من بين الاشجار ابي والسيدة لاولر باحضان بعضهما البعض |
No puedo evitarlo. Al menos en el techo, podía ver si alguien quería algo. | Open Subtitles | على الاقل عندما كنا على السطح, استطيع ارى اذا اراد احد الدخول |
- Me duele despertarme y ver a mi hermosa gente negra sufrir, | Open Subtitles | انه ليؤلم عندما استيقض و ارى ابناء جلدتي الجميلين يعانون |
Bueno, tenía más que decirles sobre mi relación con Feynman; sobre cómo era él en realidad, pero veo que solo me queda un minuto. | TED | لقد كان لدي الكثير لاحدثكم عنه عن علاقتي مع فينمان وما كان عليه ولكن كما ارى بقي لدي نصف دقيقة |
Esa fue una idea divertida, capitán. veo que tiene sentido del humor. | Open Subtitles | تلك كانت فكرة مسلّيّة حقا ارى فيها كثيرا من التسلية |
- Nunca he visto a Apollo recibir así. - ¡Tira la maldita toalla! | Open Subtitles | انا لم ارى ابولو هكذا من قبل ابداً ارمى المنشفة اللعينة |
Estaba en mi cuarto y luego se fue al de Nell. Déjenme ver. | Open Subtitles | كَانَ في غرفتِي وبعد ذلك دَخلَ غرفةَ نيل حسنا سوف ارى |
Voy a ver que puedo hacer... Tengo dos asientos libres en 1ra clase. | Open Subtitles | دعينى ارى ما يمكنني فعله هناك مقاعد درجة اولى غير محجوزة |
Solo quería ver como sería todo sin toda la mierda que trae aparejado el sexo. | Open Subtitles | اردت فقط ان ارى ماذا سيحدث بدون الجنس ,انه يجلب لى صور غريبه |
No quiero ver el menu. Y no quiero oir el plato del dia. | Open Subtitles | لا أريد ان ارى القائمة لا أريد ان اعرف الأطباق الخاصة |
Quiero ver donde el pequeño Ian fue a la escuela y jugó al soccer. | Open Subtitles | اريد ان ارى اين ايان الصغير ذهب للمدرسه و لعب كره القدم |
Puedo ver a Clooney, o Eriq LaSalle, o incluso a ese nuevo pollito Indio. | Open Subtitles | انا يمكن ان ارى كولونى او ايرك لاساد او حتى شخص هندى |
Cada vez que paga una cuenta cada vez que veo algo que no poseo, que sólo es prestado la odio por su dinero. | Open Subtitles | فى كل مرة تدفع فاتورة فى كل مرة ارى شيئا لا املكه فقط استعيره منها اشعر بكراهيتى لها بسبب اموالها |
- veo que tendré que llamar a la policía. - Eso sería extremadamente imprudente. | Open Subtitles | ارى اننى يجب ان استدعى الشرطة هذا لن يكون من الحكمة تماما |
Si se siente mejor en ese cuarto no veo por qué haya objeción. | Open Subtitles | ولو ان اقامتها فى هذه الغرفة سيُريحها فلا ارى سببا لرفضك |
Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم |
Hace un rato que no veo a los mellizos tontos, ¿y tú? | Open Subtitles | انا لم ارى التؤم الاحمق منذ فترة ماذا عنك انت؟ |
Quiere hacerlo como nunca lo he visto. Está decidido a encontrar esta bomba. | Open Subtitles | ومصمم عليه كما لم ارى من قبل ومصمم على ايقاف القنبلة |
creo que es por que no vi que tenía planeada una nueva vida para él. | Open Subtitles | يمكن لانني لم استطع ان ارى انه كان لديه خطط كثيره لحياته الجديده. |
Vislumbro belleza en el futuro de Internet, pero me preocupa que no lleguemos a verlo. | TED | انا ارى الجمال في مستقبل الانترنت لكن انا قلق اننا ربما لن نستطيع رؤية ذلك |
La probabilidad de que eso ocurra es limitada... viendo que soy incapaz de mirar a los ojos a una mujer desconocida. | Open Subtitles | اعتقد ان فرص حدوث هذا قليلة الى حد ما ارى اننى عاجز عن عمل نظرات بالعين مع امراة |
Simplemente, he empezado a crear y así veré a dónde me lleva la inspiración. | Open Subtitles | انا عادة فقط ابداً في الخياطة وبعد ذلك ارى اين الهامي يأخذني |
Lo cual quiere decir que quizás sea la última vez... que vea este lugar. | Open Subtitles | مما يعني أن هذه قد تكون اخر مرة ارى فيها هذا المكان |
Si veía una hombre rico, a quien envidiaba, me daban ganas de estrangularlo. | Open Subtitles | كنت ارى ر جلا غنيا , شخصا احسده وكنت اريد خنقه. |
Déjame verte las piernas. Tienes buenas piernas, cariño. | Open Subtitles | أسمحي لي ان ارى هذه السيقان الجميلة لديك سيقان رائعة |
Tomé la toalla. Quiero verla. ¿Qué tiene dentro? | TED | بعدها اخذت تلك الفوط ، اردت ان ارى ما بداخلها |