Gracias, pero produciría mejor impresión si se lo pido yo mismo. No. | Open Subtitles | شكرا ياصديقى لكنه من الافضل ان اطلب انا منها ذلك |
Como presidente y director les pido que afirmen que esta empresa no se vende. | Open Subtitles | وبصفتي رئيساً لمجلس الإدارة فأننى اطلب منكم الموافقة هذه الشركة ليست للبيع |
-Le voy a pedir al Dr. Kent que le subscriba algo para detener estos episodios. | Open Subtitles | سوف اطلب من د . كنت ان يصف لك شئ شئ ليوقف هذا |
Pide algo o vete dame un momento para que mis ojos se acostumbren. | Open Subtitles | اخدميني اطلب شيئاً أو اذهب اعطي للرجل فرصة كي تتكيف عينه |
No te pedí que pusieras una cámara, en unos de esos animales. | Open Subtitles | لما اطلب منك أن تضع كاميرا على أحد تلك الحيوانات |
Desde ahora, estoy pidiendo que todo el mundo lleve la tarjeta encima. | Open Subtitles | من الأن فصاعدا انا اطلب من الجميع إبقاء بطاقاتهم معهم |
Nada la hace más feliz que verte llegar desesperado... a pedirle perdón de rodillas. | Open Subtitles | إنّـها الأسعد عندما تكون أنت يائساً اطلب منها الصفح , محنياً الركب |
Dile si podéis iros a algún lugar más callado, donde realmente podáis hablar. | Open Subtitles | اطلب منها ان تنتقلو لمكان اهدا حتى تحظوا بفرضة للكلام بجدية |
No te pido que hagas eso. sólo... Espera un par de días más. | Open Subtitles | انا لم اطلب منكِ هذا ولكن يمكنك فقط تأجيلها فقط ليومين |
He vivido cada uno de mis cinco actos... y no te pido que seas feliz porque debo marchar. | Open Subtitles | لقد عشت خمسة اجيال من اَل ماهوني ولا اطلب ان تكوني سعيدة لأن علي الذهاب |
Sin embargo, como medida de precaución, pido a todos regresar a sus camarotes y permanecer allí hasta nuevo aviso. Gracias. | Open Subtitles | ولكن احترازياً , اطلب من الجميع العودة الي غرفهم ويبقوا فيها , حتي اشعار آخر ,شكراً لكم |
Mira, ya sé que es pedir demasiado, pero por favor, ¿podrías seguir con la mentira? | Open Subtitles | انظر، أعلم اننى اطلب منك الكثير، لكن من فضلك، هل يمكنك الإستمرار بالكذب؟ |
Sé que es mucho pedir, pero ¿hay alguna manera en la que puedas venir esta noche y hacer la cirugía? | Open Subtitles | انا اعلم انه من الكثير ان اطلب منك, ولكن هل يوجد اي طريقة ان تأتي للجراحه الليلة؟ |
Marcipor, Pide un carruaje y dos hombres para que me ayuden con Demetrius. | Open Subtitles | مارسيبور ,اطلب عربه ورجلين ليساعداني مع ديميتريوس |
Por Dios, John, ahí dentro hay un monstruo. Pide refuerzos. | Open Subtitles | بحق المسيح جون هنالك وحش بالداخل اطلب المساعدة |
No sé porqué te pedí que lo compraras | Open Subtitles | أشعر بسوء ما كان عليّ أن اطلب منك شراءها |
¡Así que os estoy pidiendo que confíen en mí y firmad esta lista! | Open Subtitles | لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه |
Tengo que pedirle que se vaya y se lleve a su perro. | Open Subtitles | انا سوف اطلب منك ان ترحل و تأخذ الكلب معك |
Dile que te muestre las manos. Las ha ocultado desde que llegué. | Open Subtitles | اطلب منه إظهار يدَيه فهو يسترهما مُذ وصلت إلى هنا |
Porque quiere que escribas. No he pedido un gran milagro. | Open Subtitles | لأنك لابد ان تكتب أنا لم اطلب معجزة كبيرة |
Iba a pedirte que salieras conmigo, pero creo que he cambiado de opinión. | Open Subtitles | وكنت سوف اطلب منكِ الخروج معنا، ولكن الآن أواجه أفكار ثانية. |
Señoría, Solicito sea sobreseído el caso por falta de pruebas. | Open Subtitles | سيدى القاضى, انا اطلب رفض الدعوة من اجل تحقيق العدالة |
Diaz, Llama al Hermano. Quiero apoyo. | Open Subtitles | دياز اطلب سرية الشقيق الاكبر , اريد المزيد من الدعم |
Tú no ibas a seguir hablando de lo de Washington, y yo no te iba a volver a preguntar por qué no querias que viniera. | Open Subtitles | ولم اكن اريد ان اطلب هذا ثانية ولم تكن ترغب فى مصاحبتك فى هذه الرحلة |
Así que le pediré que cumpla con su parte para evitar problemas. | Open Subtitles | لذلك سوف اطلب منك أن تؤدي جزءك في تجنب المشاكل |
Pídele al jefe de los guardias que se reporte con el sacerdote Caifás. | Open Subtitles | اطلب من قائد حرس الهيكل ان يرسل تقريره الى كبير الكهنة |
Ie pediría tiempo para considerar este giro de Ios acontecimientos. | Open Subtitles | اطلب منحى وقتا لتقدير هذا التحول فى الأحداث |