Si se pone verde, Abre la puerta, y si no, intenta 2. | TED | إذا تحول لأخضر، افتح الباب، وإذا لم يكن فجرب 2 |
Sí, olvídala. Abre tu libro de trigonometría y trata de resolver el problema cinco. | Open Subtitles | نعم، انس أمرها، افتح كتاب المثلثات و حاول أن تحل المسألة الخامسة |
Jack, estamos en posición. Abre las puertas y deja escapar el "paquete". | Open Subtitles | جاك , لقد اتخذنا مواضعنا افتح الباب ودع الهدف يغادر |
Entonces no vengas aquí diciendo que soy hermosa y que me amas con la expectativa que Abra mis brazos. | Open Subtitles | لا تأتي هنا و تخبرني اني جميلة و انك تحبني و تتوقع ان افتح ذراعي لك |
- Basta. Ella es mi amiga, Abran la puerta y déjenla salir. | Open Subtitles | توقف، إنها صديقتي و الآن، افتح الباب و دعها تخرج |
¿Vas a sentarte contra la pared para que asi pueda abrir la puerta? | Open Subtitles | هل ستجلس عند الجدار حتى افتح ..الباب وأضع الطعام لك .. |
Abre los ojos, Damien. A nadie le importa una mierda este distrito. | Open Subtitles | افتح عينيك يا داميان، لا أحد يأبه لأمر هذا الحيّ |
Deben haber cientos de esos en el área. 1,267... Abre tu boca. | Open Subtitles | ـ هناك المئات منها في الشوارع ـ 1267 افتح فمك |
Cuando cruces la primera bifurcación en el camino. Abre la primera bolsa. | Open Subtitles | عندما تأتي الى المنعطف الأول من الطريق افتح المظروف الأول |
Nadie es un héroe esta noche. Abre la registradora y al suelo. | Open Subtitles | لا يوجد بطل الليلة، افتح صندوق النقدية وأنزل على الأرض |
Abre poco a poco los ojos. Mírame en el espejo y escucha con calma. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم افتح عينيك ببطئ، انظر إلى المرآة وأنصِت لي بعناية. |
Alguien con ese nombre raro publicó en mi Twitter. Abre ese correo electrónico. | Open Subtitles | شخص بهذا الاسم الغريب نشر على حسابي بتويتر، افتح تلك الرسالة. |
Archiva esta configuración. Abre sus parámetros principales. | Open Subtitles | أرشِف هذا التكوين، افتح أكوادها الأساسية |
Eugene, Abre esta puerta ahora mismo o te meterás en un gran problema. | Open Subtitles | يوجين افتح الباب الآن. أو ستقع في مشكلةٍ كبيره,وانا اعني هذا. |
Abre nuestros oídos a los lamentos de un mundo que sufre y a la melodía reparadora de la paz. | UN | اللهم افتح آذاننا لصرخات عالم يعاني، وإلى ترانيم السلام الشافية. |
De lo contrario, mira lo que sea esté allí, y luego Abre la caja con la imagen en ella. | TED | وإلا فألقِ نظرة على محتوى الصندوق ثم افتح الصندوق الذي يحوي صورة الأداة |
Joe: No AR: No, no está allí. Abra su mano. | TED | جو: كلا أبولو روبنز: لقد اختفت. افتح يدك |
Abra. He tenido un pinchazo. | Open Subtitles | افتح الباب، لدي مشكلة على الطريق السريع. |
Que entre un poco el aire. Abra las ventanas. | Open Subtitles | دعنا نحصل على بعض الهواء هنا افتح النوافذ |
Abran todos sus sentidos para esta maravillosa riqueza que nos ha sido dada. | TED | افتح جميع حواسك لكل هذا الغنى الموهوب لنا. |
Saber que estabas allí, me daba el valor para abrir los ojos... | Open Subtitles | علمي بأنك هناك , كان يعطيني الشجاعة لكي افتح عيناي |
Ábrete a una nueva experiencia, otro nivel de conciencia... | Open Subtitles | افتح عقلك لتجربه جديده و لمستوى جديد من الوعي |
Abrid la puerta para que pueda pincharla... o juro por Dios que os mato a los dos. | Open Subtitles | افتح الباب لكي أتمكن من أعطائها حقنة إلا أقسم باللة أنني سأقتلكما |
abro los ojos y experimento algo que luego describo como un tomate rojo a 1 m de distancia. | TED | أنا افتح عيني وأختبر ما أصفه بطماطم حمراء على بعد متر |