ويكيبيديا

    "الأركان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estado Mayor
        
    • de Gabinete
        
    • los elementos
        
    • de los pilares
        
    • de Estado
        
    • de Personal
        
    • pilares de
        
    • pilar
        
    • bases
        
    • cuartel general
        
    • esquinas
        
    • polos
        
    • elemento
        
    • rincones
        
    • los jefes
        
    Sobre la base de la dotación autorizada, incluidos 115 oficiales de Estado Mayor. UN على أساس القوام المأذون به، ويشمل 115 ضابطا من ضباط الأركان.
    Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor. UN وما زلنا نؤمن بأنه سيكون من السابق لأوانه، في هذه المرحلة، مناقشة حذف المواد المتعلقة بلجنة الأركان العسكرية.
    Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes. UN وقد عُرضت هذه المسألة على هيئة الأركان العامة وغيرها من السلطات الوطنية المعنية.
    En la actualidad, no hay oficiales dedicados a ayudar al jefe de Gabinete en la labor de investigación, coordinación y redacción de textos necesaria para formular la política militar. UN ولا يوجد حاليا موظفون مكرسون لمساعدة رئيس الأركان في أنشطة البحث والتنسيق والإعداد الضرورية لوضع السياسات العسكرية.
    Las disposiciones que anteceden del PA I pueden dar alguna indicación de los elementos materiales. UN قد تعطي أحكام البروتوكول الإضافي الأول المذكورة أعلاه بعض التوضيحات بشأن الأركان المادية.
    Sin embargo, según el Alto Estado Mayor afgano no todos esos soldados se pueden destinar a la lucha contra la insurrección. UN إلاّ أنه لا يمكن نشر جميع هؤلاء الجنود لمحاربة المتمردين، بحسب ما صرّحت به هيئة الأركان العامة الأفغانية.
    La mayoría de los demás altos mandos de las FDI son nombrados directamente por el Jefe del Estado Mayor. UN أما القسم الأكبر من سائر كبار الضباط في جيش الدفاع الإسرائيلي فيعيّنهم رئيس الأركان العامة مباشرة.
    Además, 33 observadores militares y 24 oficiales de Estado Mayor recibieron los visados de entrada y están siendo desplegados en la zona de la misión. UN وعلاوة على ذلك، حصل 33 مراقباً عسكرياً و 24 من ضباط الأركان على تأشيرات دخول، ويجري حالياً نشرهم في منطقة البعثة.
    Concretamente, se prestará apoyo inmediato al componente civil y los oficiales de Estado Mayor. UN وعلى وجه التحديد، سوف يقدم الدعم المباشر إلى العنصر المدني وضباط الأركان.
    Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    El plan fue rechazado por McNamara y el Presidente John F. Kennedy destituyó personalmente a Lemnitzer, Jefe de Estado Mayor. Open Subtitles تم رفض الخطة من قبل مكنمارا، وقام الرئيس جون كيندى شخصيا، بتنحية ليمينتزر من رئاسة هيئة الأركان
    Es el nuevo presidente del Estado Mayor. Open Subtitles إنه الرئيس الجديد لهيئة الأركان المشتركة
    Costo diario por persona para el alojamiento de oficiales de Estado Mayor en el Hotel Solas en régimen de reserva en grupo. UN على أساس المعدل اليومي لإقامة كل ضابط من ضباط الأركان لفندق سولاس على أساس الحجز الجماعي.
    La SEPAZ ha incluido en sus lineamientos estratégicos la continuidad del proceso de disolución del Estado Mayor Presidencial como una prioridad. UN وأعطت أمانة السلام الأولوية في مبادئها التوجيهية الاستراتيجية لمواصلة عملية حل قيادة الأركان العامة الرئاسية.
    La tercera parte se refiere a la labor del Comité de Estado Mayor, establecido de conformidad con el Artículo 47 de la Carta. UN والجزء الثالث يشمل أعمال لجنة الأركان العسكرية المنشأة عملا بالمادة 47 من الميثاق.
    Se compromete a examinar la posibilidad de utilizar el Comité de Estado Mayor como uno de los medios de mejorar la capacidad de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; UN يتعهد بالنظر في إمكانية استخدام لجنة الأركان العسكرية كإحدى الوسائل لتدعيم قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام؛
    Se compromete a examinar la posibilidad de utilizar el Comité de Estado Mayor como uno de los medios de mejorar la capacidad de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; UN يتعهد بالنظر في إمكانية استخدام لجنة الأركان العسكرية كإحدى الوسائل لتدعيم قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام؛
    El Jefe de Gabinete es responsable, entre otras cosas, de asegurar un entendimiento común de la estrategia, prioridades y actividades de la Operación. UN ويتحمل رئيس الأركان المسؤولية عن جملة أمور منها ضمان فهم مشترك لاستراتيجية العملية وأولوياتها وأنشطتها التنفيذية.
    Reuniones informativas a los Comandantes de la Fuerza, Comandantes Adjuntos de la Fuerza, Jefes de Gabinete y Jefes de Observadores Militares UN إحاطات لقادة القوات ونواب قادة القوات ورؤساء الأركان ورؤساء المراقبين العسكريين
    Este artículo cubre explícitamente parte de los elementos del tipo de cohecho activo, con excepción del cohecho indirecto por medio de intermediarios. UN وتشمل هذه المادة صراحة عددا من الأركان اللازم توفرها في جريمة الرشو، باستثناء الرشو غير المباشر من خلال الوسطاء.
    Este es uno de los pilares básicos de nuestra política exterior. UN هذا أحد الأركان الأساسية لسياستنا الخارجية.
    Reúne a los jefes de Personal. Quiero oír sus planes para defender Asima del Califato. Open Subtitles اجمع رؤساء الأركان أريد أن أسمع خططهم للدفاع عن العاصمة ضد جيش الخلافة
    El Tratado es uno de los principales pilares de la arquitectura de seguridad mundial y en particular europea. UN وإن معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى من الأركان الهامة للصرح الأمني العالمي وعلى الخصوص الأوروبي.
    El TPCEN es un pilar esencial del régimen de desarme y no proliferación nucleares. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من الأركان الأساسية لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    Pediré al Estado Mayor que presente propuestas sobre la posibilidad y conveniencia de asestar, durante las operaciones de persecución, golpes contra las bases de terroristas que se hayan detectado con certeza. UN وأطلب إلى قيادة الأركان أن تتقدم بأي اقتراحات تتعلق بإمكانية واستصواب توجيه الضربات إلى قواعد الإرهابيين التي يتم التحقق من وجودها خلال عملية الملاحقة.
    El Coronel de Policía de Estado Mayor del cuartel general de la Fuerza de Policía de Myanmar se desempeña como Secretario de la Junta. UN ويتولى عقيد الشرطة رئيس الأركان العامة بمقر قيادة شرطة ميانمار مهمة أمين المجلس.
    Vigilen las esquinas. No será fácil. Open Subtitles عالى و منخفض في الأركان انه محكم الأغلاق
    Esos " polos " constituyen por tanto las bases concretas de las tres ideas centrales de la estrategia propuesta para las actividades de la secretaría. UN هذه " اﻷركان " تشكل على هذا النحو الدعامات الملموسة لﻷفكار الرئيسية الثلاث للاستراتيجية المقترحة لعمل اﻷمانة.
    En el tratado de Oppenheim sobre derecho internacional hay otra indicación de la que constituye el elemento material: UN ويمكن الاطلاع على بيان إضافي لما يشكل اﻷركان المادية في مؤلف أوبنهايم عن القانون الدولي:
    Dejemos de perder el tiempo en los rincones polvorientos de las recriminaciones históricas. UN يجب أن نكف عن العبث في الأركان المتربة وعن التبادل التاريخي للاتهامات.
    El presidente, el vicepresidente, y los jefes de Estado, y cualquiera del congreso. Open Subtitles الرئيس ونائب الرئيس وأيّ عضو بهيئة الأركان المشتركة وكلّ من بالكونغرس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد