ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة لمنع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas en materia de prevención
        
    • las Naciones Unidas para la Prevención
        
    • las Naciones Unidas sobre prevención
        
    • las Naciones Unidas para prevenir
        
    • de las Naciones Unidas de Prevención
        
    • las Naciones Unidas contra
        
    • de las Naciones Unidas en materia
        
    • las Naciones Unidas para impedir
        
    • las Naciones Unidas sobre la Prevención
        
    • NACIONES UNIDAS EN MATERIA DE PREVENCIÓN
        
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Informe del Secretario General sobre las actividades de los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير الأمين العام عن أنشطة معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente Anexo III UN معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا
    Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    i) Podría actualizarse y publicarse de nuevo el Manual de las Naciones Unidas sobre prevención y Control de Delitos Informáticos, publicado en 1994; UN `1` يمكن تحديث دليل الأمم المتحدة لمنع الجريمة المتصلة بالحواسيب ومكافحتها، الذي نشر سنة 1994، وإعادة إصداره؛
    Y, fiel a esa posición, participa en los esfuerzos emprendidos por las Naciones Unidas para prevenir y combatir el terrorismo. UN وهي، تمسكا منها بهذا الموقف، تنضم إلى الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمنع الإرهاب ومكافحته.
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Además, mantenía su colaboración con otros institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وواصل، علاوة على ذلك، تعاونه مع المعاهد الأخرى التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Institutos de la red de programas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    En el marco del Servicio de las Naciones Unidas para la Prevención del delito Preparación de la participación y representación del Senegal en los siguientes foros: UN في إطار دائرة الأمم المتحدة لمنع الجريمة: الإعداد للمشاركة وتمثيل السنغال في:
    También se facilita información sobre las contribuciones voluntarias al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN ويقدم معلومات عن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Justicia Penal UN صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Instituto Regional Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا
    El cometido, la función, la periodicidad y la duración de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente UN دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومهمتها وتواترها ومدتها
    Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del Delito y Justicia Penal UN مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe que contiene enmiendas del reglamento de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente UN تقرير يتضمن تعديلات على النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Por esa y otras razones, Sudáfrica sigue considerando extremadamente importante la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN ولهذا السبب, من بين أسباب أخرى, ما فتئت جنوب أفريقيا تولي أهمية كبيرة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    - También se adhirió al Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional; UN :: وكذلك انضمت إلى بروتوكول الأمم المتحدة لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال.
    También es necesario establecer un mecanismo eficaz de control dentro del sistema de las Naciones Unidas para impedir que se use la Internet para difundir propaganda racista. UN ويلزم أيضا إنشاء آلية رصد فعالة في منظومة اﻷمم المتحدة لمنع استخدام شبكة الانترنت في نشر الدعاية العنصرية.
    Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (2000) UN مؤتمر اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )٢٠٠٠(
    Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد