En 1997, China ratificó los Protocolos I y II del Tratado de Pelindaba. | UN | وفي عام 1997، صدقت الصين على البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة بليندابا. |
Anexo electrónico del Yearbook of International Trade Statistics, vols. I y II | UN | الموقع الشبكي لملحق حولية إحصاءات التجارة الدولية، المجلدان الأول والثاني |
Los grupos de trabajo I y II también celebraron varias sesiones paralelas. | UN | وعقد الفريقان العاملان الأول والثاني أيضا عددا من الجلسات الموازية. |
Además, se señaló que podían combinarse ciertos aspectos de las opciones primera y segunda. | UN | ولوحظ كذلك أن جوانب من الخيارين الأول والثاني يمكن أن تجمع معاً. |
Sin embargo, no ha ratificado los Protocolos primero y segundo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | غير أنها لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Anuario de la CNUDMI, vol. XXVIII: 1997, tercera parte, anexos I y II | UN | حولية الأونسيترال، المجلد الثامن والعشرون: 1997، الجزء الثالث، المرفقان الأول والثاني |
Anuario de la CNUDMI, vol. XXXIII: 2002, tercera parte, anexos I y II | UN | حولية الأونسيترال، المجلد الثالث والثلاثون: 2002، الجزء الثالث، المرفقان الأول والثاني |
i) Principios de derechos humanos contenidos en las partes I y II | UN | ' 1 ' مبادئ حقوق الإنسان التي تضمنها الباب الأول والثاني |
Sugiero que se restablezcan los Grupos de Trabajo I y II para tratar los dos temas específicos del programa. | UN | وأقترح أن نعيد إنشاء الفريقين العاملين الأول والثاني لمعالجة البندين المحددين المدرجين في جدول أعمالنا. |
Grupo de Trabajo Plenario: composición de los Grupos de Trabajo I y II y cuestiones que se han de examinar | UN | الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين الأول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة |
507ªsesión Aprobación de los informes de los Grupos de Trabajo I y II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
Capítulos I y II del informe del Grupo de Trabajo sobre el examen de los mecanismos | UN | الفصلان الأول والثاني من تقرير الفريق العامل المعني باستعراض الآليات |
Las listas de los participantes en las reuniones figuran en los anexos I y II. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الاجتماعين في المرفقين الأول والثاني. |
La delegación del Ecuador aprecia los pacientes esfuerzos desplegados por los Presidentes de los Grupos de Trabajo I y II para facilitar nuestras discusiones. | UN | إن وفد إكوادور يقدر الجهود الصبورة التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين الأول والثاني لتيسير مناقشاتنا. |
Grupo de Trabajo Plenario: composición de los Grupos de Trabajo I y II y cuestiones que se han de examinar | UN | الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين الأول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة |
Aprobación de los informes de los Grupos de Trabajo I y II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
Una vez delimitadas las tres cuentas, los fondos de la primera y segunda se reservaron para diversas iniciativas. | UN | وبعد تحديد الحسابات الثلاثة، تم تخصيص الأموال في الحسابين الأول والثاني لمختلف المبادرات. |
Memorando del Secretario General que contiene solicitudes aplazadas en las partes primera y segunda del período de sesiones que el Comité celebró en el año 2000 | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن الطلبات المرجأة من الجزأين الأول والثاني من دورة عام 2000 للجنة |
Protocolos Facultativos primero y segundo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; | UN | البروتوكولان الاختياريان الأول والثاني الملحقان بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ |
Además, la Subcomisión acordó que el simposio se organizara el primer y segundo días del período de sesiones por la tarde. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية أيضا على إمكانية تنظيم الندوة أثناء اجتماعات ما بعد ظهر اليومين الأول والثاني من الدورة. |
Informes periódicos de los Estados partes: informe inicial y segundo informe combinados | UN | التقرير المجمع الذي يضم التقريرين الدوريين الأول والثاني للدول الأطراف |
Los actos mencionados en la primera y la segunda parte de este artículo cometidos | UN | والأفعال المشار إليها في الجزئين الأول والثاني من هذه المادة والتي تُرتكب: |
Informes iniciales e informes periódicos segundo y tercero de los Estados partes | UN | التقارير الدورية المجمعة الأول والثاني والثالث المقدمة من الدول الأطراف |
17. Una de las diferencias existentes entre el primer y el segundo servicio radica en la manera en que se consideran y utilizan al movilizar recursos. | UN | ١٧ - يتمثل أحد الفروق بين المِرفقين اﻷول والثاني في الكيفية التي ينظر بها إليهما ويستخدمان بها فيما يتعلق بحشد الموارد. |
Las primeras dos etapas del sistema, los componentes de recursos humanos, se pusieron plenamente en marcha con éxito en la Sede. | UN | وجرى تنفيذ اﻹصدارين اﻷول والثاني من النظام، وهما عنصرا الموارد البشرية، تنفيذا كاملا وناجحا في المقر. |
Se los dejó en la cárcel de Gaziantep, donde presuntamente fueron víctimas de palizas durante los dos primeros días de detención. | UN | واودعوا سجن غازيانتيب وادعي انهم تعرضوا فيه للضرب المتكرر خلال اليومين اﻷول والثاني من احتجازهم. |
Así, los futuros informes semestrales abarcarán el primero y el segundo semestre de cada año, respectivamente. | UN | وهكذا ستغطي التقارير نصف السنوية القادمة النصفين اﻷول والثاني من كل عام. |
1501. En el presente informe se pondrá al día la información contenida en el informe inicial y el segundo informe periódico que el Canadá ha presentado en virtud del Pacto. | UN | ١٠٥١- يستكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في التقريرين اﻷول والثاني اللذين تقدمت بهما كندا بشأن العهد. |
Uníos con el Fuerte uno y dos si es lo que queréis. | Open Subtitles | اشترك بقواتك مع الحصن الأول والثاني كذلك |