En definitiva, los resultados de ese proyecto formarán la base Estadística que posibilitará la comparación de los salarios reales. | UN | وستشكل نتائج هذا المشروع في الأجل الطويل الأساس الإحصائي الذي سيمكن من المقارنة بين الأجور الفعلية. |
Podría adoptarse una interpretación común sobre esta base, como en otros sistemas de clasificación Estadística. | UN | ويمكن اعتماد فهم مشترك على هذا الأساس كما في نظم التصنيف الإحصائي الأخرى. |
Investigación y Desarrollo OCDE y Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas | UN | منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية |
Varios proyectos tienen por finalidad mejorar las estadísticas o colmar deficiencias del sistema estadístico. | UN | وترمي مشاريع عديدة إلى تحسين الإحصاءات أو سد الفجوات في النظام الإحصائي. |
Asimismo, se dio un apoyo unificado al fortalecimiento del sistema estadístico nacional. | UN | كما قُدمت مساعدات متضافرة من أجل تعزيز النظام الإحصائي الوطني. |
Las estadísticas del cuadro Nº 11 del informe de Venezuela muestra el número total de hogares encabezados por mujeres. | UN | ويبين الجدول الإحصائي رقم 11 الوارد في تقرير فنزويلا العدد الإجمالي للأسر المعيشية التي ترأسها امرأة. |
¿De qué persona u entidad estatal depende el jefe de la oficina nacional de Estadística? | UN | أي شخص أو مكتب في الحكومة يكون رئيس المكتب الإحصائي الوطني مسؤولا أمامه؟ |
:: En otro caso, no existe una oficina nacional de Estadística y el sistema estadístico está descentralizado entre varias dependencias estatales. | UN | :: في حـــالة أخــرى، لا يوجد مكتب إحصائي وطني ولكن النظام الإحصائي يتوزع لا مركزيا على مكاتب حكومية. |
Fuente: Indicadores de ciencia e investigación para 2001, Oficina Nacional de Estadística, 2002. | UN | المصدر: مؤشرات العلم والبحث لعام 2001، المكتب الإحصائي التشيكي، عام 2002. |
Indicadores de investigación y desarrollo para 2000, Oficina Nacional de Estadística, 2001. | UN | مؤشرات البحث والتنمية لعام 2000، المكتب الإحصائي التشيكي، عام 2001. |
Fuente: Indicadores de ciencia e investigación para 2001, Oficina Nacional de Estadística, 2002. | UN | المصدر: مؤشرات العلم والبحث لعام 2001، المكتب الإحصائي التشيكي، عام 2002. |
Indicadores de investigación y desarrollo para 2002, Oficina Nacional de Estadística, 2003. | UN | مؤشرات العلم والبحث لعام 2002، المكتب الإحصائي التشيكي، عام 2003. |
Fuente: Oficina Nacional de Estadística, Información especial sobre la mujer y el hombre, 2002. | UN | المصدر: المكتب الإحصائي التشيكي، التركيز على المرأة، التركيز على الرجل، عام 2002 |
ii) Para obtener un resultado más exacto, hay que dejar que el modelo estadístico elimine los factores muy extremos; | UN | ' 2` للتوصل إلى نتيجة أدق، يجب أن يترك النموذج الإحصائي ليحذف العوامل الخارجة عن النطاق؛ |
Por ello, es necesario que el sistema estadístico contenga indicadores para ese segmento de la población en cuestión. | UN | ومن ثم فقد اقتضت الضرورة أن يغطي النظام الإحصائي مؤشرات السكان موضع البحث. المادة 13 |
Fuente: Oficina de Documentación e Información Nacional, Anuario estadístico 2002, pág. 80. | UN | المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، الكتاب الإحصائي 2002، ص. 80. |
Análisis estadístico de la información del nivel del mar, ríos y lagos | UN | التحليل الإحصائي للمعلومات المأخوذة من مسابر مناسيب مياه البحار والبحيرات؛ |
Análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2006 | UN | التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2006 |
:: Identificar variables para las descripciones estadísticas de los aspectos cuantificables de los problemas ambientales | UN | :: تحديد المتغيرات بغرض الوصف الإحصائي للجوانب القابلة للقياس الكمي من الشواغل البيئية |
Sin embargo, permítaseme comenzar refiriéndome a los cuadros estadísticos que figuran en el anexo. | UN | فهو يتسم بقدر من التفاؤل، ولكن اسمحوا لي أن أبدأ بالمرفق الإحصائي. |
Se introdujeron mejoras en dos de las más destacadas publicaciones periódicas, a saber, Statistical Abstract y Bulletin of National Accounts. | UN | وقد أدخلت تحسينات على اثنين من المنشورات المتكررة الرئيسية، وهي الموجز الإحصائي ونشرة الحسابات القومية. |
Por ejemplo, en el censo de 1991 se establecía una equivalencia entre la alfabetización y el nivel de escolaridad. | UN | وعلى سبيل المثال، ساوى المكتب اﻹحصائي المركزي ذلك المعدل بمستوى الالتحاق بالمدارس. |
La Comisión de Estadística celebrará su 31° período de sesiones del 1° al 5 de marzo del año 2001. El Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación celebrará su 20° período de sesiones del 10 al 13 de febrero del año 2000. | UN | ٩-٦١ وستعقد الدورة الحادية والثلاثون للجنة اﻹحصائية في الفترة من ١ إلى ٥ آذار/ مارس ١٠٠٢ والدورة العشرون للفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي في الفترة من ٠١ إلى ٣١ شباط/ فبراير ٠٠٠٢. |
Lo consideraba una improbabilidad Estadística que alguna vez te volvería a ver. | Open Subtitles | أنا اعتبر واللا الإحصائي أن أرى لك مرة أخرى. |
No es por ser pesimista, pero unos envíos de heroína es una gota en el mar estadísticamente para la guerra contra la droga. | Open Subtitles | لا للانهزامية، ولكن عدد قليل من شحنات الهيروين انخفاض الإحصائي في المحيط لحروب المخدرات. |