ويكيبيديا

    "الإسبانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • español
        
    • española
        
    • España
        
    • españolas
        
    • castellano
        
    • Árabe
        
    • inglés
        
    • en árabe
        
    • textos en
        
    • españoles
        
    • Señor
        
    • hispano
        
    • hispanos
        
    • hispana
        
    • el árabe
        
    La Junta de Síndicos no examinará las solicitudes y cartas de recomendación en idiomas distintos del español, francés o inglés. UN ولن ينظر مجلس الأمناء في الطلبات وخطابات التوصية التي تصله بلغات غير الإسبانية أو الإنكليزية أو الفرنسية؛
    Habiendo adoptado el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2001, en Árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, UN وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة 2001 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية،
    Otras 300 páginas se traducirán al español antes de que concluya el año. UN وستُترجم 300 صفحة إضافية إلى اللغة الإسبانية بحلول نهاية عام 2002.
    La Ministro española de Cooperación Internacional, la Srta. Leire Pajín, participó como ponente invitada. UN وكان المتحدث الرئيسي في الاجتماع السيدة ليريه باخين، وزيرة التعاون الدولي الإسبانية.
    Entre el tercer informe periódico y el cuarto, el Gobierno de España ha cambiado. UN وتابعت قائلةً إن الحكومة الإسبانية قد تغيرت بين التقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    No obstante, se han concertado dos protocolos de cooperación policial con las autoridades españolas. UN بيد أنه تم إبرام بروتوكولين للتعاون على مستوى الشرطة مع السلطات الإسبانية.
    La Junta de Síndicos no examinará las solicitudes y cartas de recomendación en idiomas distintos del español, francés o inglés. UN ولن ينظر مجلس الأمناء في الطلبات وكتب التوصية التي تصله بلغات غير الإسبانية أو الإنكليزية أو الفرنسية؛
    Toda la documentación exigida deberá acompañarse de una traducción oficial al idioma español. UN ويجب أن تكون جميع الوثائق المطلوبة مشفوعة بترجمة رسمية إلى الإسبانية.
    Domina el filipino, el francés y el inglés; buenos conocimientos del español UN اللغات: يتحدث بطلاقة اللغات الفلبينية والفرنسية والانكليزية، كما يتحدث الإسبانية.
    La versión en español preparada para el taller de la Ciudad de Panamá será también objeto de revisión antes de su publicación. UN أما الصيغة الإسبانية التي أُعدت من أجل الحلقة التدريبية المقرر عقدها في بنما فسيتم تنقيحها أيضاً قبل إتاحتها للعموم.
    La información se actualiza permanentemente en tres idiomas: español, francés e inglés. UN ويجري تحديث جميع المعلومات باستمرار بثلاث لغات: الإسبانية والانكليزية والفرنسية.
    Idiomas de trabajo: español, inglés, francés UN لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والفرنسية
    Idiomas de trabajo: español, francés e inglés UN لغات العمل لديه: الإنكليزية، الفرنسية، الإسبانية
    Idiomas de trabajo: español, inglés, francés UN لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والفرنسية
    Está disponible en español, francés e inglés. UN وهي متاحة باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    - Coordina la Red española de Mujeres Expertas en Género y Discapacidad. UN تنسق الشبكة الإسبانية للخبيرات في شؤون المساواة بين الجنسين والإعاقة.
    De la Cruz Soto desconocía que la empresa española estaba comprando el producto solicitado a una empresa china. UN وكان دي لا كروز سوتو يجهل أن الشركة الإسبانية تشتري المادة المطلوبة من شركة صينية.
    La empresa austríaca inició actuaciones arbitrales por presuntos incumplimientos del contrato por la empresa española. UN واستهلَّت الشركة النمساوية إجراءات تحكيم بسبب انتهاكات مزعومة للعقد من قبل الشركة الإسبانية.
    En particular, habría sido golpeado y maltratado por los funcionarios penitenciarios de las diversas cárceles de España donde ha estado recluido. UN ويشكو تحديداً من أنه تعرض للضرب وإساءة المعاملة على أيدي الموظفين في مختلف السجون الإسبانية التي حُبس فيها.
    Las autoridades locales también aplican una política de expansión territorial en aguas españolas. UN كما تطبق السلطات المحلية أيضا سياسة التوسع الإقليمي في المياه الإسبانية.
    Idiomas de trabajo: castellano, inglés, portugués, italiano UN لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والإيطالية
    Los textos en Árabe, chino, español, francés, inglés y ruso de la presente Convención son igualmente auténticos. UN تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية.
    La tercera medida consistía en la implantación de un sistema de seguimiento por satélite de los buques pesqueros españoles que operaban en todos los océanos del mundo para controlar sus actividades. UN أما ثالث التدبير فيشمل إقامة نظام عالمي للمراقبة بالسواتل لتتبع أنشطة سفن الصيد الإسبانية.
    Sr. Di Tella (Argentina): Señor Presidente: Nuestra presencia en este quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General tiene una significación muy especial. UN السيد دي تللا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: إن وجودنا هنا في الدورة الخمسين للجمعية العامة له مغزى خاص جدا.
    Esta importantísima publicación de la Corte es de gran utilidad para los estudiantes y estudiosos del derecho internacional en los países hispano parlantes. UN إن مطبوعات المحكمة هذه في غاية الأهمية ومفيدة جدا للتلاميذ وغيرهم ممن يدرسون القانون الدولي بالبلدان الناطقة باللغة الإسبانية.
    De todas formas, todos los que trabajan en la cocina son hispanos. Open Subtitles على أية حال كل من يعمل في المطبخ يتحدث الإسبانية
    Caballeros, necesito que recojan flores, una colección de jabones para el baño y revistas de chismes de habla hispana. Open Subtitles ايها السادة اريدكم ان تخرجوا وتجلبو بعض الأزهار ومجموعة من صابون الإستحمام وبعض مجلات الثرثرة الإسبانية
    El Árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Conferencia. UN تكون اللغات اﻷسبانية والانكليزية والروسية والعربية والصينية والفرنسية هي لغات المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد