ويكيبيديا

    "الانتخابات العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las elecciones generales
        
    • elección general
        
    • de elecciones generales
        
    • unas elecciones generales
        
    • de elecciones públicas
        
    • celebraron elecciones generales
        
    • elecciones generales del
        
    • general de elecciones
        
    • las elecciones nacionales
        
    • las elecciones presidenciales
        
    • elecciones generales que
        
    • las últimas elecciones generales
        
    • las próximas elecciones generales
        
    • elecciones generales de
        
    Antes, una vez celebradas las elecciones generales del año en curso, el nuevo Parlamento deberá aprobar la enmienda por segunda vez. UN وقبل أن يتم ذلك، يتعين على البرلمان أن يقوم، بعد الانتخابات العامة هذه السنة، باعتماد التعديل للمرة الثانية.
    En las elecciones generales de 1989, fueron elegidas tres mujeres y en 1993, siete. UN وفي الانتخابات العامة لسنة ١٩٨٩ انتخبت ٣ نساء، و ٧ في ١٩٩٣.
    Ello aportaría una contribución importante a la ultimación de la doctrina tras las elecciones generales. UN وهي ستكون من المدخلات المهمة للانتهاء من وضع هذا المذهب بعد الانتخابات العامة.
    Desde 1976 su representación en las elecciones generales no ha sido superior al 10%. UN ومنذ عام 1976، لم يتعد تمثيلهن في الانتخابات العامة 10 في المائة.
    Al parecer fue secuestrada por agentes de seguridad antes de las elecciones generales de 1996. UN ويُدّعى أن موظفين أمنيين اختطفوها قبل الانتخابات العامة التي جرت في عام 1996.
    El jefe de la delegación formuló un comentario personal respecto de las elecciones generales que se habían celebrado la semana anterior. UN وأدلى رئيس الوفد بملاحظة شخصية بشأن الانتخابات العامة التي كانت قد جرت في الأسبوع الذي سبق انعقاد الجلسة.
    El Storting examinará estas propuestas en las tres sesiones parlamentarias posteriores a las elecciones generales. UN وسينظر البرلمان في هذه المقترحات في الدورات البرلمانية الثلاث التي تلي الانتخابات العامة.
    Estas actividades se llevarán a cabo primordialmente en las zonas con una participación escasa en las elecciones generales anteriores. UN وسيُضطلع بهذه الأنشطة أساسا في المناطق التي كانت فيها نسبة المشاركة منخفضة في الانتخابات العامة السابقة.
    Quiero seguir adelante con Gordon Brown, que perdió las elecciones generales y ahora ha desaparecido. Open Subtitles أريد أن ننتقل إلى جوردون براون , الذي خسر الانتخابات العامة واختفت الآن.
    Deben honrar y respetar los resultados de las elecciones generales supervisadas por las Naciones Unidas que según todos los informes fueron libres y limpias. UN ويجب عليهما أن يراعيا ويحترما نتائج الانتخابات العامة التي جرت بإشراف اﻷمم المتحدة، والتي كانت من جميع اﻷوجه حرة ونزيهة.
    La composición de la Comisión de Elecciones y el Tribunal Supremo, así como los arreglos para supervisar las elecciones generales y presidenciales, fueron también asuntos tratados en la conversación. UN ونوقشت أيضا قضية تشكيل لجنة الانتخابات والمحكمة العليا الى جانب الترتيبات الخاصة بمراقبة الانتخابات العامة والرئاسية.
    Casi tres semanas después de las elecciones generales en Sudáfrica, Malawi también celebró con éxito elecciones multipartidistas. UN وملاوي أيضا أجرت انتخابات متعددة اﻷحزاب ناجحة بعد انقضاء ثلاثة أسابيع تقريبا على الانتخابات العامة في جنوب افريقيا.
    La elección del Presidente y del Vicepresidente se llevará a cabo en la primera sesión que celebre la Asamblea Legislativa tras las elecciones generales. UN وينبغي إجراء انتخاب رئيس المجلس ونائبه في الجلسة اﻷولى التي يعقدها المجلس التشريعي عقب الانتخابات العامة.
    En 1992 y 1993, en nombre del Secretario General del Commonwealth, supervisó las elecciones generales en Kenya y Lesotho. UN وتولى في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ مراقبة الانتخابات العامة في كينيا وليسوتو بالنيابة عن أمين عام الكومنولث.
    Esto, por cierto, hizo que la Asamblea General aprobara la resolución 1579 (XV) de 20 de diciembre de 1960, por la que se aplazaban las elecciones generales. UN ودفع هذا الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في الواقع الى اتخاذ قرار بتأجيل الانتخابات العامة.
    En nombre del Consejo Mundial de Iglesias (Ginebra), también participó en la delegación internacional de observadores en las elecciones generales de 1978 en Bolivia. UN وباسم المجلس العالمي للكنائس، عمل أيضا في الوفد الدولي للمراقبين في الانتخابات العامة لعام ١٩٧٨ في بوليفيا.
    El Dr. Tabone se presentó por vez primera a las elecciones generales como candidato del Partido Nacionalista en 1962. UN وترشح الدكتور تابون ﻷول مرة في الانتخابات العامة عن الحزب الوطني في عام ٢٦٩١.
    El Sr. Bozize fundó su propio partido político en Francia y fue candidato presidencial en las elecciones generales de 1992 y 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    A consecuencia de su labor, se podría modificar el número de distritos electorales para la próxima elección general en 2002. UN ونتيجة لعملها، يحتمل أن يتغير عدد الدوائر الانتخابية في الانتخابات العامة القادمة المقرر إجراؤها في عام 2002.
    En caso de emergencia, el Gobernador tendría derecho a reconstituir la Asamblea tras su disolución previa a la celebración de elecciones generales. UN وفي حالة الطوارئ، يكون للحاكم الحق في استدعاء المجلس المنحل قبل الانتخابات العامة.
    Por ello, es fundamental aportar los recursos y la asistencia internacional que aseguren unas elecciones generales libres, transparentes y con amplia participación ciudadana. UN ولذلك يجب توفير الموارد والمساعدة الدولية الملائمة لضمان إجراء الانتخابات العامة المقبلة بحرية وشفافية وضمان مشاركة واسعة من جانب المواطنين.
    Tomando nota de que se celebraron elecciones generales en marzo de 1994, UN وإذ تلاحظ أن الانتخابات العامة قد أجريت في آذار/مارس ١٩٩٤،
    Ley general de elecciones Nº 27 (1996) y reformas de dicha ley (1999), Ministerio de Asuntos Jurídicos, Sana. UN قانون الانتخابات العامة رقم 27 لعام 1996 وتعديلاته لعام 1999، وزارة الشؤون القانونية، صنعاء.
    Como resultado de las elecciones nacionales y presidenciales del año 2000 asumieron el poder el Presidente J. A. Kuffuor y el Partido Patriótico Nacional (NPP). UN وقد أدت الانتخابات العامة والرئاسية في عام 2000 إلى تولي مقاليد السلطة من جانب الرئيس ج. أزك وفور والحزب القومي الوطني.
    Además, entre los Miembros del Parlamento el número de mujeres aumentó más del doble en las últimas elecciones generales. UN كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد