formación profesional para trabajadores calificados y semicalificados | UN | التدريب المهني للعمال المهرة ولمتوسطي المهارة |
formación profesional para trabajadores cualificados y semicualificados | UN | التدريب المهني للعاملين المهرة وشبه المهرة |
formación profesional, técnica y de personal docente | UN | توفير التدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين |
Además, hay muchos colegios técnicos e institutos de formación profesional donde se ofrece formación técnica y profesional a nivel secundario. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم عدد من الكليات الفنية ومعاهد التدريب المهني التعليم الفني والمهني على المستوى الثانوي. |
Una capacitación profesional que asegurase medios de vida sostenibles para los soldados desmovilizados crearía ciertamente un ambiente propicio para una mayor seguridad. | UN | وما من شك في أن التدريب المهني لكفالة سبل العيش المستدامة للجنود المسرحين سيهيئ بيئة مساعدة على زيادة اﻷمن. |
formación profesional y promoción de la pequeña empresa en orfanatos de Kulyab | UN | التدريب المهني والنهوض باﻷعمال التجارية الصغيرة لليتامى الاجتماعيين في كولياب |
Conviene tener plenamente en cuenta el derecho de los adolescentes detenidos a recibir enseñanzas, entre ellas la formación profesional. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار التام لحق اﻷطفال المحتجزين في الحصول على التعليم، بما في ذلك التدريب المهني. |
El OOPS está ofreciendo formación profesional y técnica a hombres y mujeres, además de cursos especiales para mujeres. | UN | وتوفر اﻷونروا التدريب المهني والتقني لكل من النساء والرجال، باﻹضافة إلى دورات تدريبية خاصة للنساء. |
Acciones realizadas para restablecer el equilibrio de la participación femenina en materia de formación profesional | UN | اﻷعمال المضطلع بها من أجل إعادة توازن المشاركة النسائية في مجال التدريب المهني |
ii) En la búsqueda de la formación profesional adecuada para su situación individual; | UN | ' ٢ ' في البحث عن التدريب المهني الكافي لحالتها الفردية؛ |
Alienta al Gobierno a que incorpore sistemáticamente la educación sexual en las escuelas, incluso en las de formación profesional. | UN | وتشجع الحكومة على جعل التثقيف الجنسي نشاطا منتظما في المدارس، بما في ذلك مدارس التدريب المهني. |
Alienta al Gobierno a que incorpore sistemáticamente la educación sexual en las escuelas, incluso en las escuelas de formación profesional. | UN | وهي تشجع الحكومة على تدريس التربية الجنسية في جميع المدارس دون استثناء، بما فيها مدارس التدريب المهني. |
Algunos retornados han recibido también formación profesional, por ejemplo, en carpintería, sastrería y albañilería. | UN | واستفاد بعض العائدين أيضا من التدريب المهني مثل النجارة والخياطة ورصف الطوب. |
Servicios de formación profesional, técnica y docente | UN | خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين |
En general, desde 1980 prácticamente no ha disminuido la segregación entre hombres y mujeres en el ámbito de la formación profesional. | UN | وعلى العموم، فإن الفصل بين الرجل والمرأة في التدريب المهني لم يتناقص من الناحية العملية منذ عام 1980. |
Servicios de formación profesional, técnica y docente | UN | خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين |
Aunque siga siendo insuficiente, la formación profesional femenina ha sido una preocupación constante de los responsables de la formación profesional. | UN | إن التدريب المهني للمرأة وإن كان لا يزال غير كاف هو الشاغل الدائم للمسؤولين عن التدريب المهني. |
También lo insta a garantizar una formación profesional que permita la reinserción profesional y social de éstas al salir de prisión. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان إعادة إدماج السجينات المفرج عنهن مهنياً واجتماعياً عن طريق التدريب المهني. |
* Los cursos de capacitación profesional relativos al trabajo en este sector todavía no prestan suficiente atención a la violencia sexual. | UN | ● دورات التدريب المهني المتصلة بالعمل في هذا الميدان لا تعير العنف الجنسي قدراً كافياً من الاهتمام الهيكلي. |
Servicios de capacitación profesional, técnica y docente | UN | خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين |
Servicios de capacitación profesional, técnica y docente | UN | خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين |
- Supervisar el cumplimiento de los programas de actividades escolares, formativas, de capacitación laboral y eventos que se realicen en los centros. | UN | مراقبة تنفيذ البرامج الدراسية ودورات التدريب المهني والأنشطة الأخرى الجارية في المراكز؛ |
En esta nueva estructura los centros de formación profesional apoyarán la creación de organizaciones profesionales de agricultores de montaña. | UN | وفي إطار هذا الهيكل الجديد، ستدعم مراكز التدريب المهني إنشاء منظمات مهنية للمزارعين في المناطق الجبلية. |
La duración de los estudios en dichas escuelas es de uno a tres años y en las de enseñanza profesional superior, de cuatro años. | UN | وتتراوح فترة التدريب في معاهد التدريب المهني بين سنة وثلاث سنوات وتدوم في المعاهد العليا للتدريب المهني أربع سنوات. |
formación profesional en materia de tecnología para niñas de grupos marginados: las escuelas y los centros de aprendizaje como catalizadores | UN | توفير التدريب المهني ذي الصلة بالتكنولوجيا للفتيات المهمشات: المدارس ومراكز التعلم كحوافز مجتمعية على الحد من الفقر |
Has aprobado el examen para ser aprendiz de fontanero. | Open Subtitles | لقد نجحت في اختبار التدريب المهني الخاص بالسباكين |
Me puse en la lista de entrenamiento vocacional cuando tenía 17 años. | Open Subtitles | وضعت نفسي على قوائم التدريب المهني عندما كان عمري 17 عاما |