ويكيبيديا

    "التضخم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inflación
        
    • inflacionarias
        
    • inflacionario
        
    • inflacionaria
        
    • hiperinflación
        
    • NAIRU
        
    • inflacción
        
    • deflación
        
    • crecimiento
        
    Proyecciones de los tipos de cambio y las tasas medias anuales de inflación para 1993, 1994 y 1995 en los principales lugares de destino UN إسقاطات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية
    Proyecciones de los tipos de cambio y las tasas medias anuales de inflación para 1993, 1994 y 1995 en los principales lugares de destino UN إسقاطات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية
    Sin embargo, no por ello hay que dar menos importancia a las respuestas orientadas hacia la oferta o descuidar la inflación. UN ولا ينبغي أن يُستنتج من ذلك أنه لا يجب مراعاة الاستجابات القائمة على العرض أو إهمال جانب التضخم.
    Además, el Japón ha mantenido su baja tasa de inflación de los últimos dos años. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم الحفاظ على انخفاض سرعة التضخم في العامين الماضيين.
    Todavía se está considerando el esbozo de un manual sobre la aplicación del SCN en una situación de alta inflación. UN وما زال إطار الكتيب المتعلق بتنفيذ نظام الحسابات القومية في ظل ظروف ارتفاع معدل التضخم قيد المناقشة.
    Los datos fueron revisados para tener en cuenta el factor de inflación aplicable a 1995. UN وقد نقحت هذه التقديرات لتأخذ في الاعتبار عامل التضخم المنطبق في عام ١٩٩٥.
    Tipos de cambio y tasas anuales de inflación para el período 1994-1997 UN أسعار الصرف ومعدلات التضخم السنوية للفترة من ١٩٩٤ الى ١٩٩٧،
    En adelante, la Asamblea General aprobó aumentos posteriores hasta un máximo de 1.843.582 florines debido a la inflación sin acuerdos suplementarios. UN ولذا وافقت الجمعية العامة، بدون اتفاقات تكميلية، على زيادات لاحقة بلغت ١ ٨٤٣ ٥٨٢ غيلدر، وذلك بسبب التضخم.
    La inflación interna al principio se aceleró debido a la devaluación; sin embargo, la tasa de inflación disminuyó. UN وزادت سرعة التضخم المحلي أولا كرد فعل لتخفيض قيمة العملة، ولكن هبط بعدئذ معدل التضخم.
    La suma nunca se ha ajustado para tener en cuenta la inflación y a partir de 1996, se ha reducido a 198.000 dólares. UN ولم يعدل هذا المبلغ على اﻹطلاق لمراعاة التضخم. واعتبارا من هذه السنة، خفضت اﻹعانة المالية إلى مبلغ ٠٠٠ ١٩٨ دولار.
    Nuestros productos tienen precios competitivos, contribuyendo así a una menor inflación en los países ricos. UN ﻷن أسعار منتجاتنا تنافسية، وبذلك فهـــي تساعد على تقليل التضخم في البلدان الغنية.
    Se estima que la tasa anual de inflación no excederá el 26%. UN ويتوقع ألا يزيـــد معدل التضخم السنوي عـــن ٢٦ في المائـــة.
    Los efectos conjuntos de esas reformas y el ajuste estructural han permitido a varios países contener la inflación a alrededor del 5%. UN واﻵثــار المجمعة لهذه اﻹصلاحات والتكيف الهيكلي سمحت لعدد من هذه البلدان بالحد من التضخم إلى حوالي ٥ في المائة.
    Por consiguiente, el ajuste por concepto de inflación durante esta transición abarca: UN ومن ثم تشمل تسوية التضخم لفترة الانتقال هذه ما يلي:
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN ' ٣` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة اﻷولى من فترة السنتين المقترحة.
    iv) La proyección de la inflación para el segundo año del bienio siguiente. UN ' ٤` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    El supuesto de un 2% de crecimiento era inferior a la tasa de inflación prevista. UN وافتراض حدوث نمو بنسبة ٢ في المائة هو أقل من معدل التضخم المفترض.
    El supuesto de un 2% de crecimiento era inferior a la tasa de inflación prevista. UN وافتراض حدوث نمو بنسبة ٢ في المائة هو أقل من معدل التضخم المفترض.
    También se registró una notable caída de la tasa de inflación en Rusia y otros Estados de la CEI en 1995. UN كما حدث انخفاض واضح في معدل التضخم في روسيا وغيرها من بلدان رابطة الدول المستقلة في عام ١٩٩٥.
    Sin embargo, Bhután, Nepal y la República Democrática Popular Lao han logrado reducir sus tasas de inflación a una cifra de un dígito. UN بيد أن بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ونيبال نجحت في النزول بمعدلات التضخم فيها إلى أقل من ١٠ في المائة.
    Es probable que en 2001 el ritmo del crecimiento total se reduzca un tanto y aumenten ligeramente las presiones inflacionarias. UN ومن المرجح حصول بعض التراجع في النمو بوجه عام وزيادة طفيفة في ضغوط التضخم خلال عام 2001.
    Es probable que dicho planteamiento resulte inflacionario y no pueda transformarse en un sistema por separado si no es recapitalizado por el gobierno. UN وهذا النهج يرجح أن يؤدي إلى التضخم ولا يمكن تحويل المخطط إلى مخطط مستقل بدون إعادة رسملته من جانب الحكومة.
    No sólo aumentaron enormemente los precios de los bienes y servicios para el consumidor medio, sino que el país puede estar una vez más al borde de una espiral inflacionaria. UN ولم تبلغ فقط أسعار السلع والخدمات للمستهلك المتوسط معدلات مرتفعة للغاية، ولكن من المحتمل أن يكون البلد مرة أخرى على عتبة حلقة مفرغة جديدة من التضخم.
    Un sistema de junta monetaria cumplirá un cometido importante en ciertas circunstancias, tales como las de frenar una hiperinflación. UN وقد يخدم نظام مجلس العملة غرضا مهما في ظروف معينة، كأن يساعد في إيقاف التضخم المفرط.
    Pero la NAIRU no es inalterable. La implicación correcta, que Phelps enfatizó repetidamente, es que los gobiernos pueden implementar una variedad de políticas, en particular políticas estructurales que permitan a la economía operar a un nivel más bajo de desempleo. News-Commentary إلا أن معدل البطالة الذي لا يقود إلى تسارع التضخم لا يشكل عاملاً ثابتاً لا يقبل التغيير. فالتصور الضمني الصحيح الذي أكد عليه فيلبس مراراً وتكراراً هو أن الحكومات تستطيع أن تنفذ مجموعة متنوعة من السياسات، وبصورة خاصة السياسات البنيوية، الهادفة إلى السماح للاقتصاد بالعمل في ظل مستوى أدنى من البطالة.
    Crece como la inflacción Open Subtitles انه يكبر مثل التضخم المالي
    Para conseguirlo, las políticas han estado orientadas a evitar la deflación y el resurgimiento de la inflación. UN وإذا أريد تحقيق ذلك لزم أن تتجه السياسة إلى تجنب الانكماش وبروز التضخم من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد