Sólo un bajo porcentaje de tierra no está cubierto por nieve o hielo durante cierta parte del año. | UN | ولا ينكشف الثلج أو الجليد عنها إلا في رقعة ضئيلة منها لفترة معينة من السنة. |
nieve y hielo: la acumulación de nieve y hielo en la antena de reflexión puede plantear un problema. | UN | الثلج والجليد: من الممكن أن يؤدي تراكم الثلج والجليد في عاكس الهوائي إلى حدوث مشكلة. |
Si se utiliza hielo, el embalaje/envase externo o el sobreembalaje/sobreenvase deberán ser estancos. | UN | وإذا استعمل الثلج تكون العبوة الخارجية أو العبوة الشاملة مانعة للتسرب. |
Durante el invierno, el autor y otros curdos fueron obligados a permanecer de pie descalzos en la nieve durante horas. | UN | كما أنه أُرغم أثناء الشتاء، هو وغيره من الأكراد، على الوقوف عدة ساعات عاريي القدمين على الثلج. |
En realidad compartimos la misma genealogía con Ozzie el hombre del hielo. | TED | وفي الواقع فإننا ننتمي إلى نفس سلالة أوزي رجل الثلج. |
Si quieren derretir su cubito de hielo, tienen que mojarlo, porque el agua se calienta fácilmente en el microondas. | TED | إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف. |
Apenas 10 años atrás, me paré en el hielo del Polo Norte. | TED | قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي. |
Es ese hábito tuyo de masticar el hielo como un perro cócker. | Open Subtitles | إنها عادة عندك ، مضغ مكعبات الثلج مثل الذليل المدلل |
Póngase hielo en la cara, yo voy a buscar a su esposo. | Open Subtitles | ضعي بعض الثلج على كدماتك، وانا سأذهب للبحث عن زوجك |
Me encantaría, pero tengo que ponerme hielo en las rodillas. Empiezan a fallarme. | Open Subtitles | أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج على ركبتى لأنها تؤلمنى |
- Una maldición. - Seguida de una trágica noche en el hielo. | Open Subtitles | ـ لعنة ـ ثم بعدها ليلة مأساوية علي الثلج 0 |
Yo sé lo que ví, pero esos hombres no pueden arrojar hielo. | Open Subtitles | اعرف أني رأيت ذلك ولكن الرجال لا يستطيعون رمى الثلج |
El hielo, la delgada capa de control que creemos que tenemos sobre ellos. | Open Subtitles | الثلج هو الطبقة النحيلة للسيطرة التي نريد أن نعتقد أننا نملكها |
El mazo del almirez estaba tirado en la nieve y la ventana abierta. | Open Subtitles | لقد كانت الهاون النحاسية ملقاة فوق الثلج و كانت النافذة مفتوحة |
Hace 5 años, en el invierno... yo puse su mano en la nieve... y dijo: | Open Subtitles | قبل 5 سنوات في فصل الشتاء ..وضعت يده على الثلج وقد قال : |
Indudablemente, él está enterrado en algún lugar allí afuera, en la nieve. | Open Subtitles | بلا شك هو مدفون في مكان ما هناك في الثلج |
cuando cada momento es único y los copos de nieve no se repiten. | Open Subtitles | حيث كل لحظة هي فريدة,كما ندفة الثلج,التي لا يمكن خلقها مجدداً |
los Caribous que migran hacia suelos invernales escarban debajo de la nieve día o noche en busca de musgo y junco. | Open Subtitles | هجرة الوعول الي اماكن الحياة الشتوية تنبش في الثلج ليلا أو نهاراً بحثا عن عشب نبات السعادى والأشنة. |
- ¿La historia real de blanca Nieves? | Open Subtitles | بيضاء الثلج والأقزام السبعة؟ القصة الحقيقية؟ |
Cuando Lily regresó a casa tras el entierro de Snow Flower ella miró el abanico y no podía dejar que las cosas terminaran así. | Open Subtitles | عندما عادت زنبقة الى المنزل بعد جنازة زهرة الثلج نظرت الى المروحة ولم تشأن أن تنتهي الامور على هذا النحو |
Una noche, comenzó a nevar. | TED | في أحدى الليالي , بدأ الثلج بالنزول بالخارج |
Eso ha creado una situación muy difícil en Svaneti, en donde desde hace algún tiempo está nevando. | UN | وأوجد ذلك حالة بالغة الصعوبة في سفانيتي، فما فتئ الثلج يتساقط منذ مدة. |
Siempre la usábamos de vigía en el "Holiday On ice". | Open Subtitles | نحن يُمْكن أن نعتمد على كارول دائماً لأيقاف الحارس فى أول ليلة من الثلج |