El amor perfecto simbolizado en la collar perfecto, el anillo de diamantes perfecto. | TED | الحب المثالي المجسم في تلك القلادة المثالية الخاتم المثالي ذو الماسة |
Si mentía, ¿cómo podría estar al tanto del anillo que le di a Stewart Pachá? | Open Subtitles | اذا كان يكذب ، اذن كيف عرف عن الخاتم الذى أعطيته لستيوارت ؟ |
Así que el anillo que tengo en el bolsillo ¿no debería sacarlo porque me rechazarás? | Open Subtitles | لذا الخاتم الموجود في جيبي هنا يجب أن لا أخرجه لأنك ستقولين لا؟ |
Deja ir a Fujiko junto a este hombre o lanzaré el anillo al lago. | Open Subtitles | لدي الخاتم دع هذا الرجل وفوجيكو يذهبان أو سأرمي بها في البحيرة |
No, sin embargo me parece improbable que después de haber sacado el anillo del dedo de su víctima, | Open Subtitles | كلا، و لكنني أجد أن الأمر غير مرجح أن يقوم بإزالة الخاتم من اصبع ضحيته |
En cuanto nos sentamos me dio este anillo y me emocioné tanto que el camarero tuvo que traerme otra servilleta. | Open Subtitles | حالما جلسنا أخرج هذا الخاتم وعندها تأثرت كثيراً وطلبت من النادل أن يحضر لي منديلاً آخر، عذراً |
¡Aunque si ese anillo te arranque cada cabello ...se queda en el dedo.! | Open Subtitles | حتى لو اقتلع الخاتم كل شعرة في رأسك لا تخلعيه أبداً |
Hombre, me gustaría ver el superhéroe cojo-o que tenía que llevar ese anillo. | Open Subtitles | أريد أن أرى البطل الخارق الابله الذي عليه يرتدي ذلك الخاتم |
Se han lavado el cerebro y obligó a llevar este anillo horriblemente feo! | Open Subtitles | لقد تم غسل دماغك، وأُجبرت على ارتداء هذا الخاتم البشع والقبيح |
Para asegurar que el Sr. anillo no me reconozca, tengo un disfraz. | Open Subtitles | أنا متأكد أن السيد ذو الخاتم الوردى لن يتعرف على |
Necesito tiempo para hacerlo, pero no está completo pero el asesino llevaba un puño de acero o algún tipo de anillo. | Open Subtitles | لقد تلقت البعض لكنها لم تكن كاملة لكن القاتل كان يرتدي سوار نحاسي أو نوع ما من الخاتم |
Bueno, conocí a esa mujer, y te quiero pedir el anillo que me prometiste. | Open Subtitles | لقد التقيت بتلك المرأة و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به |
No, es en la mano izquierda. El anillo tiene que estar en la mano izquierda. | Open Subtitles | . لا ، اليد اليسرى . الخاتم يجب أن يوضع على اليد اليسرى |
En este caso, la llave era el anillo que Adam me dio, el anillo que ya no poseía. | Open Subtitles | في هذه الحالة المفتاح كان الخاتم الذي اعطاني آدم الخاتم لم يعد معي بعد الآن |
Pero pensé que... el anillo que contuvo todas mis esperanzas sería lo mejor. | Open Subtitles | لكن ظننت أن الخاتم الذي يحمل كل آمالي القديمة هو أفضل |
Sí, pero cuando veo el anillo, lo veo a él y no a mí. | Open Subtitles | نعم، لكن كل مره أنظر الى الخاتم أراه هو و ليس أنا |
¿Quién sabía que el truco del anillo nos daría tragos gratis por todo Midtown? | Open Subtitles | من كان يدري أن خدعة الخاتم ستعطينا مشروبات مجانية في كل مكان؟ |
Por eso he pasado... diez minutos en la jodida máquina del gancho... intentando coger el gran anillo de diamantes falso. | Open Subtitles | ولهذا السبب ضيعت عشْرة دقائقِ على ماكنة المخلبِ الملعونةِ محاولا أن أحصل على الخاتم الماسي الكبير المزيف |
Desde que puse este anillo en mi dedo y prometí que no tendría sexo hasta que me case. | Open Subtitles | منذ أن وضعت هذا الخاتم في إصبعي و أقسمت بأني لن أضاجع أحدا حتى أتزوج |
Sí, pero cuando me lo propuso con la sortija, casi vi chispas. | Open Subtitles | لكن حين تقدّم لي مع الخاتم شعرت بأن قلبي يخفق |
De acuerdo a la vieja costumbre deberían intercambiar sus anillos y decir sus votos. | Open Subtitles | وفقاً للتعليمات القديمة عليكم أن تتبادلا لبس الخاتم ووتعاهدا على العيش سويا |
sello, emblema y bandera oficiales de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | الخاتم الرسمي للسلطة الدولية لقاع البحار وعَلَمها وشعارها |
Alkhatim y su fuerza de 600 efectivos siguen siendo la principal amenaza para la paz y la seguridad en la República Centroafricana. | UN | 99 - ولا يزال الخاتم وقوته التي قوامها 600 مقاتل يمثلان التهديد الرئيسي للسلام والأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى(). |
También examinó otras cuestiones de interés mundial como, por ejemplo, las posibilidades de sacar partido de la diversidad biológica y de preservarla y los efectos de las tecnologías de introducción de " genes esterilizantes " en las semillas agrícolas. | UN | كما ناقش الفريق قضايا أخرى ذات أهمية عالمية، مثل إمكانات الاستفادة من التنوع البيولوجي وصونه وتأثير إدخال تكنولوجيات " الجين الخاتم " إلى مجال البذور الزراعية. |