Y todos debemos estar juntos. - Y el Tío Albert se decepcionará. | Open Subtitles | ،ويجب أن يكون الجميع معاً وسوف يخيب أمل الخال ألبرت |
En otros casos, el Tío materno será muy cauteloso con lo que hace o dice en presencia de sus sobrinas o primos, para no ofenderlos. | UN | وفي حالات أخرى، يكون الخال حريصاً جداً في عمله وقوله في حضور ابنة أخته أو أبناء أعمامه حتى لا يغضب أياً منهم. |
Así que le propuse al Tío que fuéramos a conocer al Padre Keene para entender cómo funcionaba el proceso de adopción. | TED | ومن ثم فقد اقترحت على الخال أن نذهب لملاقاة الأب كين لنتعرف على الكيفية التي تتم بها عملية التبني. |
Sr. Ould Lekhal (interpretación del árabe): Tengo el placer de leer ante ustedes la declaración que el Primer Ministro de Mauritania, Sidi Mohamed Ould Boubacar, tenía la intención de formular en esta ocasión: | UN | السيد ولد الخال: يسعدني أن أقرأ أمامكم الكلمة التي كان من المقرر أن يلقيها معالي السيد سيد محمد ولد ببكر، الوزير اﻷول بالجمهورية اﻹسلامية الموريتانية، والذي منعته من ذلك أسباب قاهرة. وهذا نص الكلمة. |
En Nuakchot, la misión celebró reuniones con el Presidente Maaouya Ould Sid ' Ahmed Taya, el Primer Ministro Jeque El Avia Ould Mohamed Khouna y el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal. | UN | وفي نواكشوط، عقدت البعثة اجتماعات مع الرئيس معاوية ولد سيد أحمد طايع، ورئيس الوزراء، الشيخ العافية ولد محمد خونة، ووزير الشؤون الخارجية والتعاون، السيد محمد سالم ولد الخال. |
Mató al gran Khal Drogo en combate mano a mano. | Open Subtitles | وقال انه قتل الخال العظيم تنين في معركة واحدة. |
Hyun Sook se quedó con el Padre Keene y su Tío permitió que se quedara hasta completar la adopción. | TED | أقامت أون سوك لدى الأب كين، وقد وافق الخال على أن تبقى هناك حتى تتم عملية التبني. |
Aquí esta Gene mostrándole al Tío donde quedaba Atlanta en el mapa (es donde vivía). | TED | وهذا هو جين يُري الخال أين هي أطلنطا على الخريطة حيث يسكنون. |
Entonces esa noche salimos a comer para celebrar. El Tío volvió a su casa | TED | و الآن ذهبنا معا على العشاء في هذه الليلة لنحتفل. عاد الخال إلى عائلته، |
El es aún el Tío John y un imbécil bienintencionado que deja que un grupo de pillos dirija su administración... | Open Subtitles | مازال الخال جون ..و رجل غبي الذي يدع مجموعة من الضغوط تدير إدارته |
- Oh no papá. Nosotras no tenemos ningún problema con el Tío Jesse. | Open Subtitles | لا أبي , لم نواجه مشاكل مع الخال "جيسي" على الإطلاق |
Eres su Tío, intenta ser paternal o algo. - Paternal? | Open Subtitles | أنت خالها ، الخال يكون مثل الأب أو شيئاً كهذا |
Tío Roger, ¿podrías decirle? No me-- | Open Subtitles | الخال روجر هل ممكن لو سمحت أن تخبره هو لا |
El Tío muerto, estaba bien vestido cuando murió iba a alguna fiesta. | Open Subtitles | الخال الميت, لقد تم إلباسه الملابس عندما مات وكأنه سيذهب إلى حفلة ما |
El Tío guay solo es guay, como hasta los nueve y entonces el tio guay se convierte en el Tío raro. | Open Subtitles | الخال المذهل يكون مذهلاً إلى أن يصبح الطفل في التاسعة وبعدها يكون مخيفاً |
- Bueno, sabes, ser un Tío tiene todos los beneficios y ninguna de las responsabilidades. | Open Subtitles | - لكوني الخال - يحقّ لي كل المميزات و لا أي من المسئوليات |
Sé que me harás sentir orgulloso. La madre y el Tío. Esta es la cocina y una especie de alacena. | Open Subtitles | أعرف أنك ستجعلني فخوراً الأم و الخال هذا المطبخ، ومخزن لشيء ما هذه غرفته |
No creo que pueda soportar una velada a solas con el Tío Leopoldo. | Open Subtitles | لا اعتقد انني سأطيق الجلوس مع الخال ليوبلد |
Hasta su matrimonio con Khal Drogo, Su Alteza, no sabía nada de usted, salvo su existencia y que se decía que era hermosa. | Open Subtitles | إلى أن تزوجتي من دروقو الخال, جلالتك, لم أعرف عنك شيئاً, عدا وجودك وأنه قيل أنك جميلة |